Sentence examples of "billboard" in English

<>
And the very last one is a billboard. И самое последнее - рекламный щит.
Baby, you just won a Billboard before your first album even dropped. Детка, ты выиграла "Билборд" до того, как вышел твой первый альбом.
So you're never going to see them on a billboard. Так что вы никогда не увидите их на рекламных щитах.
You may recall some of his songs being featured on the Billboard charts. Может, слышала парочку его песен, попавших в чарты "Билборда".
You wanted what Vega had - face on the billboard, name on the sports drink. Ты хотел то, что было у Веги - лицо на рекламном щите, имя на напитке для спортсменов.
For example, they can hear a radio commercial, see a billboard and then see an online ad. Например, они могут услышать рекламу по радио, увидеть билборд, а затем рекламу в сети.
When you're the face on the billboard, the name on a sports drink. Когда ты лицо на рекламном щите, имя на напитке для спортсменов.
So it turned out that not only was the billboard still up but they had put this one right next to it. Я обнаружил, что этот билборд не только на месте, но и что справа от него добавили вот это.
Last week, one McDonald’s billboard in the heart of Moscow read: “Made in Russia, for Russians.” На прошлой неделе в центре Москвы появился рекламный щит McDonald’s, на котором было написано: «Сделано в России, для россиян».
Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square. И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.
I was in India, and I was walking down the streets, and I saw a billboard painter. Я был в Индии и шёл по улице, когда увидел художников, оформляющих рекламные щиты.
Various news outlets have reported that on the night of the Billboard Music Awards she got drunk and fell off the balcony of her luxury hotel in Los Angeles. Различные информационные агентства сообщают, что в ночь вручения премии "Билборд" она напилась и упала с балкона своего номера люкс в Лос-Анджелесе.
The other two were a local billboard company and a local taxicab company, also selling at very low price-earnings ratios. Две другие — местная компания, изготавливавшая рекламные щиты, и местная таксомоторная компания, также продававшиеся с очень низким отношением цены к прибыли.
All public buildings display portraits of Heydar, which must be bought from an official vendor, and his image gazes serenely from many a billboard. Портреты Гейдара, которые необходимо покупать только у официального распространителя, висят на всех общественных зданиях. Его лицо невозмутимо взирает со множества рекламных щитов.
Allowing the general wording and tone of an annual report to influence a decision to purchase a common stock is much like buying a product because of an appealing advertisement on a billboard. Допустить, чтобы общие формулировки и тональность годового отчета влияли на решение о покупке обыкновенных акций, — все равно что покупать товар под влиянием броского объявления на рекламном щите.
Other initiatives in Malawi include, for example, the Drama on AIDS Programme, peer education for young people, sex workers and truck drivers, the introduction of a red ribbon campaign, billboard messages that include the President's portrait and open dialogue with religious leaders on HIV/AIDS issues. Другие предпринятые в Малави инициативы включают, например, радиопостановки и программы на тему борьбы со СПИДом, образование молодежи, представителей секс-индустрии и водителей грузовиков, а также проведении кампании «красная лента», в рамках которой можно видеть послания на рекламных щитах с портретом президента и открытый диалог с религиозными лидерами по вопросам ВИЧ/СПИДа.
The billboards say "Lab Space Available." Рекламный щит гласит: "Имеется место для лаборатории".
Digital and video art certainly lends itself best to the medium that is digital billboards. Разумеется, цифровое искусство и видео-искусство лучше всего смотрятся на соответствующих носителях – на электронных билбордах.
In addition to utilizing the vast potential of the Internet and television to directly reach people, the campaign will use, for example, the visual impact of posters displayed in public venues, bus shelters or billboards to communicate its message to as large an audience as possible. Помимо того, что в рамках этой кампании будут использоваться огромные возможности Интернета и телевидения, позволяющие непосредственно обращаться к людям, в ней будут также использоваться такие средства, как визуальное воздействие плакатов, которые будут вывешиваться в общественных местах, на автобусных остановках и досках объявлений в целях доведения позиции Департамента до максимально широкого круга людей.
Our billboards celebrate naked children in underwear. Наши рекламные щиты восхваляют обнажённых детей в нижнем белье.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.