Sentence examples of "binary output" in English

<>
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding. В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
9.3. All activities associated with financial speculation, including the trading of binary options, carry a high level of risk and are entirely speculative. 9.3. Все действия, связанные с финансовыми спекуляциями, включая торговлю бинарными опционами, сопряжены с высоким уровнем риска и являются рискованными.
The output of this factory has increased by 20%. Производительность этого завода повысилась на 20%.
ETX Binary Platform Платформа ETX Binary
As a result of the programme, the output level of light motor vehicles in 2010 amounted to approximately 1.2 million units (up 101.4% compared to 2009). Благодаря ей, уровень производства легковых автомобилей в 2010 году составил порядка 1,2 миллиона штук (это плюс 101,4% по отношению к 2009 году).
The company will not be held responsible for the incurrence of any risk inherent to online binary option trading in any way. Компания не несет ответственности за возникновение риска, связанного с торговлей бинарными опционами.
General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year. Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год.
In cases where the price of the corresponding binary option at the moment of expiration did not change, the option will be expired at the current price. В случае если в момент экспирации соответствующего бинарного опциона изменение цены не происходит, такой опцион экспирируется по последней текущей цене.
The BBC tells a good story: it claims that its output reaches 96 per cent of households, and costs each one of them just 40p a day. BBC рассказывает хорошую историю: она заявляет, что результаты ее работы охватывают 96 процентов домохозяйств и стоят каждому из них всего 40p в день.
15.9 Binary options shall be cash settled. Расчеты по бинарным опционам осуществляются денежными средствами.
Information entry has improved (the system receives more data), but output still needs to get better. Ввод информации улучшился (система получает больше данных), а вывод пока не очень.
A binary option is a type of option which will pay either a fixed return or nothing at all depending on whether a condition of the option is met. Бинарный опцион – это вид опциона, по которому либо начисляется фиксированная прибыль, либо инвестор не получает ничего, в зависимости от того, выполнены ли условия опциона.
According to Petrostat, results of nine months of 2013 show that the industrial output in the Leningrad region decreased by 5.4%. По данным Петростата, по итогам девяти месяцев 2013 года объем промышленного производства в Ленобласти сократился на 5,4%.
16.1. The financial services contained within the Site are suitable only for customers who are able to bear the loss of all the money they invest, and who understand the risks and have experience in taking risks involved in trading in binary options. 16.1. Финансовые услуги, содержащиеся на сайте, подходят только для клиентов, которые способны нести потерю всех инвестируемых ими денег, и которые понимают риски и имеют опыт в принятии рисков, связанных с торговлей бинарными опционами.
The widening of the price gap in part reflects the fact that the US oil output has continued to grow relentlessly despite the much weaker prices recently. Увеличение ценового разрыва отчасти отражает тот факт, что объем добычи нефти в США продолжал постоянно увеличиваться, несмотря на гораздо более низкие цены в последнее время.
Product means each type of financial contract we make available under this Agreement (example: our UK 100 Daily Rolling contract is one of our UK100 index contracts within the Market group of UK Indices) and includes CFDs, binary options and Financial Spread Bets. Продукт означает каждый тип финансового контракта, который мы предоставляем по настоящему Соглашению (например, наши дневные скользящие контракты по индексу UK 100 являются одними из наших контрактов по индексу UK 100 в рамках рыночной группы Индексов Великобритании) и включает в себя Контракты на разницу, бинарные опционы и Ставки на финансовые события.
For the oil industry, the ultimate goal is to keep output at around 10.6 million barrels per day in 2015. Для нефтяной отрасли в 2015 году целью станет сохранение производства на отметке 10,6 миллиона баррелей в день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.