Ejemplos de uso de "biological weapon arms race" en inglés con traducción al ruso

<>
I think 9/11 was just a terrorist attack, and I think AIDS is a crappy disease, not a biological weapon created by the Pentagon. Я думаю, 11 сентября - обычный террористический акт, и я думаю, СПИД - дрянная болезнь, а не биологическое оружие, созданное Пентагоном.
Other costs are also incurred as many traders feel forced to join the technological arms race. Есть и другие затраты, так как многие трейдеры вынуждены присоединиться к технологической гонке вооружений.
It means Aleem was a walking biological weapon. То Алим это самое настоящее биологическое оружие.
“China has never and will not participate in an outer space arms race in any form,” said Foreign Ministry spokesman Ma Zhaoxu on Nov. 5. «Китай никогда не участвовал и не будет участвовать в гонке вооружений в открытом космосе в любой форме, - заявил официальный представитель министерства иностранных дел Китая Ма Чжаосюй.
Australia is convinced that Iraq has made continuing attempts to procure equipment, material and technologies for its weapons of mass destruction programme; that it has been working to increase its chemical and biological weapon capability over the past four years; that it has worked to extend the range of its ballistic missiles; and that it has continued to work on uranium enrichment and weapons design for a nuclear device. Австралия убеждена в том, что Ирак постоянно пытается приобрести оборудование, материалы и технологии для своих программ разработки оружия массового уничтожения; что он работает над ростом своего потенциала производства химического и биологического оружия в течение последних четырех лет; что он работает над расширением радиуса действия своих баллистических ракет; и что он продолжает работы в области обогащения урана и разработки оружия, предназначенного для ядерных устройств.
The Space Arms Race Begins Гонка вооружений в космосе начинается
Another task is related to an overview of the known capabilities of Iraq's industry, including research and development, that could be useful for activities related to chemical and biological weapon production, and the preparation of models for site monitoring. Другая задача связана с проведением общего обзора известных возможностей промышленности Ирака, включая научные исследования и разработки, который мог бы быть полезен в связи с деятельностью по производству химического и биологического оружия и подготовкой форм наблюдения за объектами.
In response to Obama’s countermove, Beijing – or at least the People’s Liberation Army – has now changed tack and announced its intention to begin the space arms race in earnest. В ответ на этот шаг Обамы Пекин – или, по крайней мере, Народно-освободительная армия Китая – изменил свою позицию и объявил о своем намерении начать серьезную гонку вооружений в космосе.
Lists of dual-use goods that may be used to produce a missile (means of delivery of weapons of mass destruction) or a nuclear, chemical or biological weapon are set forth in annexes 2, 3, 4 and 5, respectively, of the Procedure for State control of international transfers of dual-use goods. Списки товаров двойного использования, которые могут быть использованы при создании ракетного оружия (средств доставки ОМУ), ядерного, химического и биологического оружия приведены, соответственно, в приложениях 2, 3, 4 и 5 к «Порядку осуществления государственного контроля за международными передачами товаров двойного использования».
The Cyberwarfare Arms Race By Iran, China And Russia Is Threatening American Finance And Industry Гонка кибервооружений опасна для США
Given its unresolvable nature, the issue could best be dealt with through monitoring to detect inter alia any possible future activity associated with biological weapon agent production or significant related laboratory research work. Учитывая неразрешимый характер этого вопроса, наилучшим выходом было бы ведение наблюдения в целях выявления, в частности, любой возможной будущей деятельности, связанной с производством боевого биологического агента, или активных лабораторных исследований, связанных с этим.
Did the arms race in space begin this week? Гонка вооружений в космосе началась на этой неделе?
It established the principle that the relevant exports shall not be used for biological weapon purposes, that without prior consent of the Chinese Government, the dual-use biological agents and related equipment and technologies supplied by China shall not be used for purposes other than the declared end-use, or be retransferred to a third party other than the declared end-user. Правительство установило принцип, согласно которому экспорт таких товаров не будет использоваться в целях производства биологического оружия и что без предварительного согласия правительство Китая биологические агенты и относящиеся к ним оборудование и технологии двойного использования, поставляемые Китаем, не будут использоваться для других целей, помимо заявленного конечного использования, и не будут передаваться третьей стороне, кроме заявленного конечного пользователя.
This Cybersecurity arms race... demand new Cybersecurity techniques and innovative approaches... Эта гонка кибервооружений... требует разработки новых технологий обеспечения кибербезопасности и инновационных подходов...
Perhaps the most significant new information regarding the past biological weapon programme in the report concerns the bulk production and disposal of anthrax. Пожалуй, самая важная новая информация в отношении прошлой программы создания биологического оружия в данном докладе касается массового производства и ликвидации вируса сибирской язвы.
Still, the most likely scenario is not an arms race in big ticket items — among other things, it’s tough to drive a tank through triple canopy jungle, and it’s difficult to envision a realistic scenario whereby Venezuela invades Colombia or Brazil — but rather the accidental or intentional leakage of small arms and weapons from government stocks to guerrilla groups active in the region. Тем не менее, наиболее вероятным сценарием остается не гонка крупных вооружений – хотя бы потому, что сложно ехать на танке через трехуровневые джунгли и сложно представить себе реалистичный сценарий, в рамках которого Венесуэла вторгнется в Колумбию или Бразилию – а случайная или намеренная утечка стрелкового оружия с государственных складов к партизанским группировкам, ведущим в регионе активную деятельность.
Laboratory buildings of the toxicological section of the Research and Development Department of the Muthanna State Establishment hosted a biological weapon research group during the period from 1985 to 1987. В лабораторных зданиях токсикологической секции департамента научных исследований и опытно-конструкторских разработок Государственного предприятия Эль-Мутанны в период с 1985 по 1987 год работала исследовательская группа по биологическому оружию.
Armed to the teeth and possessing a nuclear force capable of destroying the Earth many times over, the Soviets nonetheless remained the vastly poorer, weaker, and (except when it came to the arms race) far less technologically innovative of the two superpowers. Вооруженные до зубов и обладающие ядерным арсеналом, способным многократно уничтожить всю жизнь на Земле, Советы, тем не менее, оставались гораздо более бедной, слабой и (не считая гонки вооружений) менее технологически инновационной из двух супердержав.
The Section concerned also forbids any development, preparation, other procurement, storage or possession of a biological weapon or a toxin weapon or weapons, devices or equipment for the dissemination of a biological weapon or a toxin weapon in violation of an international convention on the development, production and storage of bacteriological (biological) and toxin weapons and on their destruction. Соответствующий раздел также запрещает разработку, создание, другое обеспечение, хранение или обладание биологическим или токсинным оружием или оружием, устройствами или оборудованием для распространения биологического оружия или токсинного оружия в нарушение международной конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении.
Yet the key to the peaceful end of the Cold War was not the 1980s arms race or even America’s widening technological superiority. Однако ключевым моментом в мирном окончании холодной войны стала не гонка вооружений в 1980-е годы и даже не усиливавшееся техническое и технологическое превосходство США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.