Sentence examples of "blast-furnace crucible" in English

<>
These last two innovations led to the production of steel on a semi-industrial scale and, along with the Medieval invention of the blast furnace and development of cast iron, advanced Medieval metal technology well beyond that of the Romans... Последние два нововведения послужили причиной производства стали в полупромышленных масштабах и наряду со средневековым изобретением доменной печи и чугуна передовая средневековая технология производства металла далеко ушла от эпохи римских завоеваний.
The bomb techs said that when the gas tank blew, it turned the stall into a blast furnace. Взрывотехники сказали, что когда бензобак взорвался, парковка превратилась в доменную печь.
At a more modest level, hackers were able to destroy a blast furnace at a German steel mill last year. На более скромном уровне, хакеры смогли уничтожить доменную печь на немецком металлургическом комбинате, в прошлом году.
At that speed, the surface of the airfoil is the temperature of molten steel - 3,500 degrees Fahrenheit - like a blast furnace. При такой скорости поверхность планера достигает температуры плавления стали, 2 000 градусов, как в доменной печи.
So, we try to get to the door, and we run to the door, and we open the door and it's like walking into a blast furnace. Итак, мы пытаемся пробраться к двери, бежим к двери, открываем ее и попадаем все равно, что во взорвавшуюся печь:
It is made through two basic routes: from raw materials (iron ore, limestone and coke) by the blast furnace or basic oxygen furnace route (this method is known as the integrated route), or from scrap via the electric arc furnace (EAF) method. Она производится по двум основным технологиям: из сырьевых материалов (железная руда, известняк и кокс) в доменных печах или кислородных конвертерах (этот метод известен как интегрированная технологическая цепочка) или из металлолома в электродуговых печах (ЭДП).
The cause of the blast was not known, he said. Причина взрыва неизвестна, сказал он.
And so this is a crucible for the idea of humanitarian intervention. Так что это суровое испытание для идеи гуманитарной интервенции.
If investors didn't feed Musk's furnace with cash, General Motors, BMW, Nissan and other companies wouldn't have made an effort to produce EVs profitably. Если бы инвесторы не накормили печь Маска деньгами, General Motors, BMW, Nissan и другие компании не приложили бы усилий для создания прибыльного электротранспорта.
“The gun blast plates.... — Пластины для отражения пламени....
Like most of Latin America, Brazil was born in the crucible of conquest and slavery. Как и другие страны Латинской Америки, Бразилия создавалась в череде завоеваний и порабощений.
Or look at the US at the 19th century's end-"the furnace where the future was being forged," as Leon Trotsky called it. Или возьмем Соединенные Штаты конца 19-го века - "кузницу будущего", как назвал Америку Лев Троцкий.
As he gains speed and hits denser atmosphere, wind blast forces will kick in and Baumgartner will be on his home skydiving turf, pulling the chute at around 5,000 feet, where there’s enough air for it to fully deploy. А когда Баумгартнер наберет скорость и войдет в более плотные слои атмосферы, по нему ударят порывы ветра, и он ощутит себя в родной среде затяжного прыжка. На высоте полтора километра, где достаточно воздуха, бейсджампер выпустит парашют.
What struck me, thinking back to the days I once spent in Northern Ireland, was how both there and here the crucible of so much struggle, bitterness, and bloodshed is very small. Меня поразила мысль, когда я вспомнил дни, проведенные в Северной Ирландии, настолько малo и здесь, и там горнило, переполненное такой борьбой, горечью и кровопролитием.
So with the furnace positioned that way, the duct work is minimized. При таком положении печи, работа вытяжки сведена к минимуму.
‘When they’re doing a trade, they can blast it with full volume so you can’t get up.’ «Когда они торгуют, то могут взорвать торговлю таким объемом, что вам мало не покажется».
Here's some silver, a crucible and an acetylene torch to melt it down. Вот серебро, тигель и ацетиленовая горелка, чтобы его расплавить.
Every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room. Каждый стол, каждый офис, каждый шкаф, воздуховод, котельную, печное отделение.
The suicide bomb blast at Moscow’s busiest airport that killed 35 people is threatening Russian President Dmitry Medvedev’s drive to show the World Economic Forum how he can reshape the Russian economy. Взрыв, осуществленный террористом-смертником в самом оживленном аэропорту Москвы, и унесший 35 человеческих жизней, ставит под угрозу намерение президента Дмитрия Медведева продемонстрировать Всемирному экономическому форуму свои возможности по перестройке российской экономики.
Any moron with a crucible, an acetylene torch, and a cast-iron waffle maker could have done the same. Любой дурак с тигелем, ацетиленовой горелкой и чугунной вафельницей мог бы сделать то же самое.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.