Verwendungsbeispiele von "blocked off" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I've got the entire neighborhood blocked off, and S I.S is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.
We blocked them off at night so that they got no ventilation. Мы изолировали их на ночь таким образом, чтобы в них не было никакой вентиляции.
Such explanations included government intervention or a new sort of industrial organization, and unfair patent infringements by the new producers who copied products and then blocked off their own markets from import competition. Такие объяснения включали: вмешательство правительства, новую форму промышленной организации, бесчестные нарушения патентов со стороны новых производителей, копировавших чужую продукцию, а затем блокировавших собственные рынки от конкуренции со стороны импортной продукции.
As a result, the delivery of essential humanitarian and development assistance continues to be seriously affected, the Mogadishu seaport and airport remain closed and recent fighting in and around Baidoa has blocked off an essential port of entry for the delivery of humanitarian assistance. Эти действия самым серьезным образом отразились на доставке самой необходимой гуманитарной помощи и помощи в целях развития, а морской порт и аэропорт в Могадишо были по-прежнему закрыты, при этом боевые действия, которые велись в последнее время в Байдоа и прилегающих к нему районах, блокировали основной пункт ввоза гуманитарной помощи.
Scroll down to Web browsing and switch Block inappropriate websites from Off to On. Прокрутите вниз экран до пункта Просмотр веб-сайтов и переключите параметр Блокировать неприемлемые веб-сайты со значения Выключено на значение Включено.
Scroll down to Apps, games & media and switch Block inappropriate apps, games & media from Off to On. Прокрутите экран вниз до раздела Приложения, игры и мультимедиа и измените значение параметра Блокировать нежелательные приложения, игры и мультимедиа со значения Выключено на значение Включено.
Yes, and it's blocking the patio, and it's just throwing off the whole flow of the room. Да, оно блокирует пространство, и перебивает общий настрой комнаты.
According to published documents, some 166 countries and jurisdictions have issued blocking orders cutting off financial and other economic transactions. Согласно опубликованным документам, в 166 странах и территориях были изданы постановления о блокировании финансовых и экономических операций.
It certainly does not given him the right to say that the European Union’s recent decision blocking the merger of Honeywell and General Electric was “off the wall.” Это, безусловно, не даёт ему права говорить, что недавнее решение Евросоюза, блокирующее слияние “Honeywell” и “General Electric”, было принято “с бухты-барахты”.
Try deleting comments and blocking the user if another user is bothering you, so they can't leave more comments. You can also turn comments off for any video or manage comments by requiring pre-approval before they get posted. Вы можете удалять комментарии и блокировать пользователей, а также просматривать сообщения перед публикацией и запрещать обсуждение отдельных видео.
I want every road in or out of town blocked off. Перекройте все дороги, ведущие из города.
I've hired a car, but some of the roads have been blocked off. Я взяла на прокат машину, но некоторые дороги перекрыты.
All the Paris bound lanes have been blocked off. Все дороги из Парижа перекрыты.
Troops temporarily occupied three homes, declaring them military outposts, and bulldozers blocked off entrances to the village, isolating it from farmlands and neighbouring villages. Войска временно заняли три дома, объявив их военными постами, и заградили бульдозерами подъезды к деревне, отрезав ее от сельскохозяйственных полей и соседних деревень.
Windows spotlight, all blocked if this is set to off in Microsoft 365 Business. Windows: интересное: для всех параметров устанавливается значение "Блокировать", если в Office 365 бизнес они имеют значение Выкл.
Even in cases where governments announce official lists of blocked sites, they may leave some targets off. Даже когда власти официально объявляют списки заблокированных сайтов, они могут включать в них не все цели.
America’s companies have done well, and it is the Republicans who have blocked efforts to ensure that Americans made worse off by trade agreements would share the benefits. У компаний США всё в порядке, и, кстати, именно республиканцы заблокировали попытки помочь американцам, чьё положение ухудшилось из-за торговых соглашений, получить свою часть выгод либерализации торговли.
Dissent was stifled, facts were suppressed, scrutiny was blocked, and the free flow of information was choked off. Несовпадающие мнения подавлялись, факты замалчивались и скрывались, проверки правильности результатов блокировались, и свободный поток информации "захлебнулся".
At the World Trade Organization's meeting Cancun in 2003, the developing countries stood together and blocked efforts to forge a trade agreement that was almost as unfair as the previous Uruguay round, under which the poorest countries actually became worse off. На встрече ВТО 2003 года в г. Канкун развивающиеся страны совместными усилиями отразили попытки создания торгового соглашения, которое было почти таким же нечестным, как и прошлый уругвайский раунд, который только ухудшил положение беднейших стран.
Economic deterioration in Bangladesh would only worsen inter-communal tensions and provide a fertile breeding ground for jihadis, but the reforms needed to head off decline are often blocked by political infighting and opposition boycotts. Ухудшение экономической ситуации в Бангладеш только осложнило бы и без того напряженные отношения между сообществами и обеспечило бы плодородную почву для джихада, но реформы, которые должны бы воспрепятствовать этому ухудшению, часто блокируются из-за политических междоусобиц и бойкота оппозиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!