Usage examples of "blood circulation disorder" in English with translation to Russian

<>
Ismael Hachim, president of the victims' association, described how he was subjected to the "arbatachar," a common form of torture in which a victim's four limbs were tied tightly behind his back until blood circulation stopped and paralysis resulted. Исмаэль Хачм, президент общества жертв описал, как его подвергли пытке "арбатчар", широко распространенной форме пытки, в которой четыре конечности жертвы туго связываются за спиной, и она находится в таком положении до тех пор, пока в них не остановится циркуляция крови, в результате чего наступает паралич.
To quote Havel's close friend, the Catholic priest and philosopher Tomas Halik (whom Havel once proposed as his successor), democracy without civil society is like a body without blood circulation. Цитируя близкого друга Гавела, католического священника и философа Томаса Халика (которого Гавел как-то предложил в качестве своего преемника), демократия без гражданского общества подобна телу без кровообращения.
When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system. Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система.
Among the main cause for their death is 45.1 percent is blood circulation disease, 27.8 percent is cancer, 7.5 respiratory diseases, 6.5 percent is digestive disease and 1.5 percent is accident and other external cause. Среди основных причин их смерти болезни кровообращения (45,1 процента), раковые заболевания (27,8 процента), заболевания органов дыхания (7,5 процента), заболевания органов пищеварения (6,5 процента) и несчастные случаи и другие внешние причины (1,5 процента).
For example, insufficient angiogenesis - not enough blood vessels - leads to wounds that don't heal, heart attacks, legs without circulation, death from stroke, nerve damage. Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов.
Autoimmune congenital anomaly, Blood clotting disorder, lead poisoning. Аутоимунная врождённая аномалия, коагулопатия, отравление свинцом.
Tom coughed up some blood. Том выплюнул немного крови.
The newspaper has a large circulation. У этой газеты большой тираж.
"Left-Wing" communism is an infantile disorder. Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
It's not blood. It's beet. Это не кровь. Это свёкла.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children. Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
The Ministry of the Interior does not put arms from the illegal market back into circulation МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия
It was a time of disorder, that is all we know of it. Это было время беспорядка - вот и все, что мы знаем.
He's a blue blood. Он голубых кровей.
The main source of this nuisance: the ventilators, which work nonstop to force air circulation in the weightless environment. Главный источник раздражения — вентиляторы, которые работают безостановочно, искусственно создавая циркуляцию воздуха в условиях невесомости.
Having found no support, chicks were tumbling around in disorder. Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались.
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood? Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
Air circulation inside BEAM will help prevent condensation. Образование конденсата будет предотвращено благодаря циркуляции воздуха внутри BEAM.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!