Sentence examples of "blossom drop" in English

<>
Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now. Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
The apricot trees are in full blossom. Цветение абрикосов в самом разгаре.
Take care not to drop the bottle. Постарайся не уронить бутылку.
You are pretty like a cherry blossom. Ты прекрасна, как вишня в цвету.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
They are people, who can fully live life and blossom, assuming, of course, that they have the right environment for it. Они являются людьми, которые могут проживать полноценную жизнь и развиваться, конечно, только при условии, что они обладают необходимыми ресурсами.
Are you too busy to drop me a line? Ты слишком занят, чтобы черкнуть мне строчку?
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu apologized at the urging of visiting President Barack Obama in 2013, but that didn’t blossom into reconciliation. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху в 2013 году по настоянию находившегося с визитом президента Барака Обамы принес свои извинения, однако это не привело к примирению.
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries; Мы видим, как "арабская весна" робко расцветает в нескольких странах;
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
Colored like the peach-tree blossom, Окрашен как цвет персикового дерева,
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
Above all, innovation will blossom wherever it is recognized that innovation must be open to the physical world and to the world of ideas, and that, because no firm, no process, and no invention has a guaranteed future, everyone should be prepared for uncertainty. Кроме того, инновации будут процветать в обстоятельствах, в которых признается, что инновация должна быть открыта физическому миру и миру идей, и, поскольку ни у одной фирмы, процесса или изобретения нет гарантированного будущего, каждый должен быть готов к неопределенности.
Let's drop the subject. Не будем говорить об этом.
But now she was in Los Angeles, ready to blossom, and I was in New York withering away. Теперь она процветает в Лос-Анджелесе, а я тоскую в Нью-Йорке.
One drop of the poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.