Sentence examples of "blowdown drum" in English

<>
She can play the drum. Она умеет играть на барабане.
I hear the drum. Я слышу звук барабана.
They had been thumping the drum all along. Они всё время били в барабан.
Kerry and his underlings have used that to drum up funding for efforts to counter the Russian propaganda. Керри и его подчиненные пытаются выбить себе бюджеты на противодействие российской пропаганде.
To drum up support among the electorate, Putin will also send his deputies, including Igor Shuvalov and Igor Sechin, to spearhead a campaign in the regions. Для того, чтобы добиться большей поддержки среди электората, Путин отправляет подкреплять кампанию партии в регионы своих заместителей, Игоря Суркова и Игоря Сечина.
With the Winter Olympics taking place in the nearby resort of Sochi in 2014, Putin has tried to drum up investment in the mostly Muslim region. В находящемся неподалеку курортном городе Сочи в 2014 году пройдет Зимняя Олимпиада, и Путин одновременно пытается зазывать инвесторов в преимущественно мусульманский регион Северного Кавказа.
For too long, politicians have used World War II references to evoke emotions and drum up support for often pernicious policies. Политики слишком долго используют Вторую мировую войну, чтобы вызывать определенные эмоции и заручаться поддержкой граждан в продвижении своих зачастую разрушительных идей.
"Ahead of the presidential race, in which Putin will probably run, he needs to drum up popular support to occupy the presidency once again." - В преддверии президентской предвыборной кампании, в которой Путин, вероятно, выставит свою кандидатуру, ему необходимо заручиться народной поддержкой, чтобы снова занять пост президента».
Executives from Gazprom PJSC in Moscow flew thousands of miles east this week to Singapore and Hong Kong for the first time since 2015 in a bid to drum up interest in the world’s largest natural gas producer. На этой неделе, впервые с 2015 года, руководители Газпрома (Москва) улетели за тысячи миль на восток, в Сингапур и Гонконг в попытке вызвать интерес к крупнейшему в мире производителю природного газа.
Today, however, similar incantations fail to drum up majority support even for a re-enactment of the Cold War. Между тем, сегодня подобные наговоры больше не позволяют заручиться поддержкой большинства — даже для повторного начала холодной войны.
This was a breakthrough for Rosatom, whose attempts to drum up business in eastern Europe had recently stalled, in part due to the efforts of major U.S. competitor Westinghouse. Это стало настоящим прорывом для «Росатома», чьи попытки подстегнуть свой бизнес в Восточной Европе оказывались безрезультатными — отчасти из-за действий его главного конкурента, американской компании Westinghouse.
Dire news from Avdiivka can only help him drum up support in the West, all the more important when the U.S. president appears to be indifferent to Ukraine's fate. Плохие новости из Авдеевки помогают Порошенко добиваться поддержки от Запада, которая особенно важна в условиях, когда американский президент проявляет явное равнодушие к судьбе Украины.
I don’t want to beat up on Drum. Я не хочу критиковать Драма.
Thanks to the constant drum beat of war and the Russia collusion narrative in the United States, the fears of a military conflict with the Americans over Syria or Ukraine has been rising steadily, VTsIOM pollsters showed. Более того, как показывают опросы ВЦИОМ, из-за постоянного «барабанного боя» о войне и разговоров в США о сговоре с Россией среди россиян неуклонно растет страх военного конфликта с американцами из-за Сирии или Украины.
Ukraine, Syria, pipelines and sanctions are the underlying reasons for president Vladimir Putin to drum up support for ‘Great Russia” – bolstered by a resounding win in the parliamentary elections this year. Украина, Сирия, трубопроводы и санкции являются основными причинами, заставляющими президента Владимира Путина добиваться продвижения идеи «Великой России» — что поддерживается победой его партии на парламентских выборах в этом году.
Just this past week Kevin Drum of Mother Jones waded into similar waters: На прошлой неделе Кевин Драм (Kevin Drum) из издания Mother Jones тоже присоединился к этим разговорам:
Presidential elections are slated for October 2017, and the controversial bills have been an opportunity for conservative politicians to drum up support. На октябрь 2017 года в Киргизии запланированы президентские выборы, и скандальные законы дали консервативным политикам возможность заручиться большей поддержкой среди населения.
Vshivtsev receives money from Moscow’s Department of Education to lead military-patriotic classes in schools, and he was at School No. 199 to drum up interest among the pupils for the after-school sessions he runs. Вшивцев получает деньги от Московского департамента образования за то, что он проводит уроки военно-патриотического воспитания в школах, и в школу №199 он пришел, чтобы привлечь внимание ее учеников к внеклассным занятиям, которые он проводит.
Taken together, Sputnik’s content is beating a predictable drum of anti-Western rhetoric, but it’s doing so in such a way that is building up a more robust ecosystem for pro-Kremlin views. В целом опубликованные на сайте Sputnik материалы предсказуемо наполнены антизападной риторикой, при этом достаточно последовательно и продуманно пропагандируются прокремлевские взгляды.
Today, men drum alongside geisha, but it seems only Eitaro performs as a woman. Сегодня мужчины-гейши выступают вместе с гейшами-женщинами, играя на традиционных барабанах-цудзуми, но, похоже, только Эйтаро полностью выступает в роли женщины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.