Sentence examples of "booked up" in English

<>
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. К сожалению, этот день у меня уже занят.
You need another witness, and at this point, everybody else in the firm is booked up. Необходим еще один свидетель, но на данный момент, все в фирме заняты.
Yeah, uh, Emma and I booked it months ago, but she's obviously too pregnant to fly right now, and Coach Beiste said that, uh, Southwest wouldn't let her fly because she takes up two seats. Мы с Эммой заказали их несколько месяцев назад, но сейчас у нее слишком большой срок чтобы летать, а тренер Бист сказала, что авиакомпания не пустит ее в самолет, потому что она занимает два места.
I had shows booked up for another year. У меня на год вперёд были расписаны шоу.
"It was fully booked within two hours" said Restall, on his course for students with high averages, which was filled with 35 students. "Места закончились за два часа", - сказал Ресталл о своем курсе для студентов с высоким средним баллом, на который записались 35 студентов.
I want the booked room. Я хочу забронированный номер.
We booked a room. У нас забронирован номер.
I booked a non-smoking room. Я забронировал номер для некурящих.
I booked a room. Я забронировал номер.
I booked on the internet. Я заказал билет в интернете.
On top of this, the major indices have come under pressure amid technical selling and as some bullish speculators booked profit following the recent upsurge. К тому же, основные индексы оказались под давлением из-за технической распродажи, и поскольку некоторые бычьи дельцы фиксировали прибыль после недавнего скачка вверх.
Given the importance of this level, some short-side traders have undoubtedly booked profit here, especially as there have been very few economic data or company news released today. Учитывая важность этого уровня, некоторые трейдеры коротких позиций, несомненно, здесь фиксировали прибыль, особенно при том, что сегодня было опубликовано очень мало экономических данных и корпоративных новостей.
We may also convert any non-Base Currency adjustments or charges to your Base Currency before such adjustments/charges are booked on your account, and we may convert any money received from you in a non-Base Currency into your Base Currency. Мы также можем конвертировать любые корректировки или затраты не в Базовой валюте в вашу Базовую валюту до того, как такие поправки/затраты будут отнесены на ваш счет, и мы можем конвертировать любые денежные средства, полученные от вас не в Базовой валюте, в вашу Базовую валюту.
Peskov and Navka booked the entire hotel. А Песков с Навкой зарезервировали весь отель.
Russian officials booked flights to Beijing where they struck a deal to buy the cheaper Chinese knock-offs, which while not as good as their German predecessors, were decent enough to get the Russian ships out of their drydocks. Российские чиновники сели на самолет до Пекина, где они заключили сделку на покупку более дешевых китайских подделок, которые хотя и не могли похвастаться таким же высоким качеством, как их немецкие прототипы, все же оказались вполне подходящими для того, чтобы вывести российские корабли из доков.
Irina Tyurina, press secretary of the Russian Tourism Industry Union, said the number of all trips booked the day of the crash fell by 50 percent, according to the Interfax news agency. Информационное агентство «Интерфакс», ссылаясь на пресс-секретаря Российского союза туриндустрии Ирину Тюрину, сообщило, что падение продаж в день катастрофы составило 50%.
Just two days before the scheduled July 26 protest, Moscow withdrew its approval, saying animal rights activists had already booked the square. За два дня до акции протеста, назначенной на 26 июля, власти города отозвали свое разрешение, объяснив это тем, что защитники прав животных уже заняли эту площадь.
60 people booked an online appointment 60 человек заказали процедуры в сети
For example, say that you own a hair salon and get about 30 appointments booked online per week. Например, у вас есть салон красоты, в котором еженедельно заказывают около 30 процедур.
For objectives like website conversion, you can use the Facebook pixel to see how many of these booked appointments were made after someone clicked your ad. Для таких целей, как конверсии на веб-сайте, можно использовать пиксель Facebook. Так вы увидите, сколько из этих заказов люди сделали, нажав на рекламу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.