Beispiele für die Verwendung von "boost pressure" im Englischen

<>
If boost control is supplied, state the characteristic fuel delivery and boost pressure versus engine speed. Если предусмотрена регулировка наддува, привести зависимость подачи топлива и давления наддува от частоты вращения двигателя.
Examples of such systems or components are those for monitoring and control of air mass-flow, air volumetric flow (and temperature), boost pressure and inlet manifold pressure (and relevant sensors to enable these functions to be carried out). В качестве примера можно сослаться на системы или элементы, используемые для контроля и регулирования расхода массы воздуха, расхода объема воздуха (и температуры), давления наддува и давления во всасывающем коллекторе (и соответствующих датчиков, позволяющих реализовать эти функции).
A cease-fire in Ukraine’s 19-month conflict with pro-Russian militants has allowed companies to boost production and eased pressure on the hryvnia, this year’s fourth-worst performer against the dollar. Перемирие, остановившее 19-месячный конфликт с пророссийскими боевиками, позволило компаниям нарастить производство и ослабило давление на гривну, которая заняла в этом году четвертое место в мире по скорости падения по отношению к доллару.
In a deflationary environment, this means that real interest rates - that are all that matter for economic stimulus - can not be pushed as low as might be necessary to boost demand and stem downward pressure on prices. В дефляционной среде это означает, что реальные процентные ставки - единственное, что играет роль в создании экономического стимула - не могут быть опущены на такой низкий уровень, который может оказаться необходимым для повышения спроса и снятия давления, понижающего цены.
Still, Russia, with its massive petroleum reserves and proven willingness to partner with un­savory regimes, could provide just enough of a boost to keep North Korea’s economy moving, allowing it to again resist international pressure to give up its strategic weapons, the officials said. Тем не менее, Россия, имеющая большие запасы нефти и демонстрирующая готовность к партнерству с непривлекательными режимами, способна поставить в КНДР достаточно продукции, чтобы ее экономика не рухнула. Тем самым Москва дает Северу возможность противостоять международному давлению, призванному принудить Пхеньян к отказу от стратегического оружия.
Engine oil temperature, water temperature, engine oil pressure, boost! Температура масла двигателя, температура воды, давление масла, наддув!
Premier Li Keqiang is under increasing pressure to boost the economy, which is headed this year for its slowest expansion since 1990. Премьер Госсовета Ли Кэцян (Li Keqiang) все отчетливее осознает необходимость активнее развивать экономику, которая в этом году показала наименьшие темпы роста с 1990 года.
Simmons also argued that the Saudis may have irretrievably damaged their large oil fields by over-pumping salt water into the fields in an effort to maintain the fields' pressure and boost short-term oil extraction Симмонс также утверждал, что саудовцы могли нанести невосполнимый ущерб своим крупным месторождениям, чрезмерно закачивая туда соленую воду в попытке сохранить давление скважины и повысить добычу нефти в краткосрочной перспективе.
After years of American pressure on Europe to boost defense spending and do more for its security, European governments agreed in Wales to field the bulk of a rapid-reaction force that could send its first units to the front lines within 48 hours, complete the deployment within a week and eventually grow to 30,000 troops. В течение многих лет США настаивали на том, чтобы европейские страны увеличили расходы на оборону и вносили более ощутимый вклад в поддержку собственной безопасности. На саммите в Уэльсе европейские правительства согласились предоставить большую часть бойцов сил быстрого реагирования, которые могут отправить свои отряды к линии фронта в течение 48 часов, завершить процесс их переброски в течение недели и увеличить численность этих войск до 30 тысяч военнослужащих.
Meanwhile, in response to persistent media pressure, Romney has unveiled his policies to boost short-term job creation. Между тем, в ответ на постоянное давление СМИ, Ромни представил свою политику увеличения рабочих мест в краткосрочной перспективе.
Added to this, there is pressure on Germany to narrow its current account surplus to boost the economy in the rest of the currency bloc. К тому же, на Германию оказывается давление, чтобы она уменьшила положительное сальдо текущего счета, чтобы активизировать рост экономики в остальной части валютного блока.
Most of these reforms were undertaken as a result of pressure from regional competition or from the international financial institutions, chiefly in order to boost the efficiency and productivity of port services. Кроме того, эти реформы во многих случаях были начаты под давлением региональной конкуренции или международных финансовых учреждений в целях прежде всего повышения эффективности и производительности работы портов.
To that end, the United States should pressure the European members of NATO to assume a greater role in countering its revanchism; it is encouraging that the European Commission has announced “plans to ‘turbo boost’ spending on cyber security, war ships, and drone technology as part of a multibillion-euro European Defense Fund.” Поэтому США должны оказать давление на европейские страны-члены НАТО, чтобы они приняли на себя более существенную роль в борьбе с российским реваншизмом. Отрадно, что Европейская комиссия объявила о «планах резко увеличить расходы на кибербезопасность, закупку военных кораблей и беспилотной техники в рамках создания Европейского Фонда обороны объемом в несколько миллиардов евро».
I think I can reach the branch if you'll give me a boost. Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Tobacco firms said they would boost black market trade, leading to cheaper, more accessible cigarettes. Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
More over, meat production could also receive a powerful boost. Кроме того, мощный импульс может получить и мясное производство.
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
NSA revelations boost corporate paranoia about state surveillance Признания Агентства национальной безопасности усиливают паранойю корпораций в отношении государственной слежки
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.