Usage examples of "bound together" in English with translation to Russian

<>
Translations: all39 связывать29 other translations10
Such a regional group would be bound together by a long common history and compatible interests. Такую региональную группу объединяли бы общая история и интересы.
To gather followers in new worlds, new disciples bound together and obeying the one true God. Собирать последователей в новых мирах, собрать новых учеников вместе и выполнять волю единственного истинного Бога.
It was a time of people sitting together, bound together by a common feeling of hopelessness. То было время, когда люди собирались вместе, объединенные общим чувством безнадежности.
Indeed, “After 25 years of being bound together ever more tightly, the world seems intent on re-segregating itself.” Действительно, «после 25 лет пребывания во все более тесной связи друг с другом, похоже, что мир намеревается заново разделить себя».
Children must learn that they do not live in a monoculture, but in a pluralist society bound together by universal values and common laws. Дети должны понять, что они живут не в монокультуре, а в плюралистическом обществе, объединенном универсальными ценностями и общими законами.
In particular, China’s breathtaking economic success seems to point to the existence of viable authoritarian alternatives to the Western idea that freedom, democracy, the rule of law, and the market economy are bound together. В частности, захватывающий экономический успех Китая, похоже, указывает на существование жизнеспособной авторитарной альтернативы Западной идее о том, что свобода, демократия, верховенство закона и рыночная экономика взаимосвязаны.
You're saying you want a deal with all the different countries of the world where we're all bound together to cutting carbon emissions in a way that is to the benefit of the whole world. Вы говорите, что вы хотите взаимодействовать с самыми разными странами совместно для того, чтобы сократить выбросы углекислого газа так, чтобы это было выгодно всему миру.
There is a world of difference between an association of nation states bound together by treaty, and a single entity, whether you call it a state or not, with its own legal personality, deriving its authority from its own constitution. Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
The goal for countries emerging from conflict is to be able to transform themselves into democratic States — not only States that respect law, but States whose citizens are bound together by common commitments and objectives, regardless of ethnicity, religion, past division or conflict. Целью стран, выходящих из конфликта, является трансформирование себя в демократические государства — не просто в правовые государства, но государства, граждане которых объединены общими обязательствами и целями, независимо от этнического происхождения, религии, прошлых разногласий или конфликтов.
While much of the West is bound together by institutions like the Organization for Security Cooperation in Europe and NATO, East Asia’s main body, the ASEAN Regional Forum, is too weak to play an analogous role, leaving the region beset with unregulated rivalries. В то время как значительная часть Запада объединена в рамках таких институтов, как ОБСЕ и НАТО, главный орган Восточной Азии, региональный форум АСЕАН, слишком слаб, чтобы играть аналогичную роль, в результате чего регион раздирают внутренние конфликты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!