Exemplos de uso de "brightens" em inglês com tradução para o russo

<>
And the woman who brightens my reclining years. И женщина, которая украшает мои преклонные годы.
Heather, I hope the severed leg brightens up your trailer park Хейзер, надеюсь что эта отрезанная нога украсит ваш трейлерный парк
You really brightened these hallways. Вы действительно были украшением этих коридоров.
Your charms will brighten darkest night. Ваше очарование проясняется самой тёмной ночью.
I didn't exactly brighten her day. Я совсем не украсил ее день.
I'm trying to brighten it up. Я пытаюсь его украсить.
I thought they'd brighten up the place. Я решила они украсят квартирку.
I thought this would brighten up your new place. Думаю, это украсит твой новый дом.
Just what we need to brighten up our weekend. Это как раз то, что нам нужно, чтобы украсить наши выходные.
You could have a graduate, someone pretty, brighten up the office. Кого-то из молодых, с дипломом, симпатичных, украшающих собой офис.
I mean, you got to admit, they brighten up the place. Я имею в виду, тебе стоит признать что они украшают это место.
Oh, I bought you some flowers to brighten up your day. Я купил вам цветов, чтобы украсить ваш день.
There's a piece of good news to brighten my day. Несколько хороших новостей украсят мой день.
There, that's brightened you up a bit, you little mouse. Вот, это немного тебя украсило, моя маленькая мышка.
I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace. Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец.
I took the liberty of saying you'd help brighten the place up. Я взял на себя смелость сказать, что ты поможешь украсить помещение.
Vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion. В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
Well, nothing brightens up a rainy day like a Scotch tasting, guys. Ничто так не скрасит дождливый день, как глоток скотча, парни.
He's a master of the lute, whose music brightens up these dark days. Он мастер лютни, чья музыка скрашивает эти темно - дней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!