Verwendungsbeispiele von "brown coal mining area" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The industry has five major players that have operated since 1994: two companies in hard coal mining (OKD Ostrava and CMD Kladno) and three companies in brown coal mining (SD Chomutov, MUS Most and SU Sokolov). С 1994 года в данной отрасли действуют пять основных компаний: две компании, занимающиеся добычей каменного угля (Острава ОКД и Кладно КМД) и три компании, занимающиеся добычей бурого угля (СД Хомутов, МУС Мост и СУ Соколов).
There is a need to address the difficult question of whether local coals (hard coal, brown coal and lignite) should continue to be utilised in small and medium sized boilers, but in an environmentally-sound manner, or whether there should there be substitution with'cleaner'/alternative fuels such as natural gas? Необходимо также рассмотреть трудный вопрос: должны ли местные угли (каменный уголь, бурый уголь и лигнит) по-прежнему использоваться в мало- и среднегабаритных котлоагрегатах, но с применением экологически чистых технологий сжигания, или же их следует заменить более " чистыми "/альтернативными видами топлива, такими, как природный газ?
This dispersal is generally respected, except for isolated skirmishes usually between RCD and MLC/RCD-N in the diamond mining area to the north of the city. Эта схема в целом соблюдается, если не считать отдельных столкновений, обычно происходящих между КОД и ДОК/КОД-Н в районе добычи алмазов к северу от города.
In the 1910's, American workplace injuries began to fall in virtually every industry, except coal mining (where injury rates remained high for several decades). В 1910-е годы количество производственных травм в Америке стало падать практически во всех отраслях, кроме добычи угля (где оно оставалось высоким в течение нескольких десятилетий).
It uses local brown coal with a sulphur content of up to 3 %. Она работает на местном буром угле с содержанием серы до 3 %.
More than 90 flights operated by Kilwa Air, which also uses the air rights of the Tanzanian airline RENAIR, were flown on a regular basis directly from Mwanza to Doko, and a flight was operated from Entebbe to the Mungwalu mining area in Ituri for Borgakim and Moto Gold Mines, which are mining companies that own concessions in those regions. Более 90 рейсов авиакомпании «Килва эйр», которая также использует права на перевозку, принадлежащие танзанийской компании «Ренэйр», были выполнены по прямому маршруту из Мванзы в Доко, а один рейс — из Энтеббе в Мунгвалу, район горных разработок в Итури, для горнодобывающих компаний «Боргаким» и «Мото голд майнз», у которых имеются концессии на горнодобывающую деятельность в этих районах.
In the US, as of 2014, there were more jobs that depended on solar energy than on coal mining. В США, по данным на 2014 год, больше рабочих мест было связано с солнечной энергетикой, чем с добычей угля.
The strategy defined a global coal consumption structure for the electricity and heat generation in the country allocating an appropriate role to hard and brown coal. Эта стратегия предусматривает общую структуру потребления угля для производства электрической и тепловой энергии в стране, соответствующую потенциалу использования каменного и бурого угля.
In April 2006, the Kimberley Process joined the Panel of Experts on Côte d'Ivoire on a field trip to the diamond mining area to assess, inter alia, the level of production. В апреле 2006 года представители Кимберлийского процесса присоединились к Группе экспертов по Кот-д'Ивуару в поездке в алмазодобывающий район, для того чтобы оценить, в частности, объем производства.
Its origin lies in the aim of a few US companies – led by Koch Industries, Continental Resources, Peabody Energy, ExxonMobil, Chevron, and a few others – to maximize profits from gas and oil fracking, deep-sea drilling, and continued coal mining and use, the climate consequences be damned. Его причиной является поставленная горсткой американских компаний, во главе с Koch Industries, Continental Resources, Peabody Energy, ExxonMobil, Chevron и некоторыми другими, цель – получать максимальные прибыли от добычи газа и нефти, в том числе сланцевой, от глубоководного бурения, от сохранения добычи и методов использования угля; и пусть идут к чёрту любые последствия для климата.
In July 1999, the Czech Government sold a 46.29 % stake in MUS Most, one of the biggest brown coal producers in the country, to Investenergy S.A. from Switzerland which belongs to the US Appian Group. В июле 1999 года правительство Чешской Республики уступило 46,29 % акций компании МУС Мост- один из крупнейших производителей бурого угля страны,- швейцарской компании Инвестэнерджи С.А., которая принадлежит американскому концерну Аппиан.
He has also vowed to repeal limits on fracking, open up more public lands to coal mining, and expand oil and gas production in the Arctic and Atlantic Oceans. Он также пообещал отменить ограничения на добычу сланцевой нефти и газа, предоставить больше общественных земель для проектов добычи угля, а также расширить добычу нефти и газа в Северном Ледовитом и Атлантическом океанах.
In order to resolve this problem, other criteria such as hardness (“soft brown coal” and “hard brown coal”) and shine (“dull brown” and “lustrous brown”) were introduced and this only complicated the issue further without resolving the fundamental problem. С тем чтобы решить эту проблему, были введены другие критерии, такие, как степень твердости (" мягкий бурый уголь " и " твердый бурый уголь ") и блеск (" матово-бурый " и " глянцево-бурый "), что лишь еще более усложнило данный вопрос, не решив основную проблему.
To be sure, Trump has eviscerated the Environmental Protection Agency (which has helped coal mining), softened financial oversight (great for bank stocks), and has shown little interest in anti-trust enforcement (a welcome development for tech monopolies like Amazon and Google). Да, Трамп уже серьёзно снизил роль Агентства по охране окружающей среды (это пошло на пользу угольной промышленности), смягчил строгость финансового надзора (это хорошо для акций банков) и не проявляет большого интереса к антимонопольному регулированию (позитивное событие для технологических монополий, подобных Amazon и Google).
The state project of closing three brown coal mines in Kanizarnica, Senovo and Zagorje and the landscape restoration was based on a relevant act on funding such and similar operations. Государственный проект, предусматривающий закрытие трех предприятий по добыче бурого угля в Канизарнице, Сеново и Загорье, а также восстановление ландшафта, был создан на основании соответствующего постановления о финансировании этой и других подобных операций.
Coal mining will play no significant role in future US employment trends, Trump or no Trump. Добыча угля не будет играть никакой значительной роли в будущих тенденция занятости в США, вне зависимости от действий Трампа.
However some systems of classification/codification continue to use the designation “Brown Coal” as a traditional term (such is the case with Australian Standard AS 2096). Однако в ряде систем классификации/кодификации название " бурый уголь " по-прежнему используется в качестве традиционного термина (например, в австралийском стандарте AS 2096).
As for jobs, coal mining is becoming so automated that the entire sector employs just a few tens of thousands of workers in a labor force of more than 150 million. Что же касается рабочих мест, то добыча угля становится настолько автоматизированной, что во всей этой отрасли сейчас занято всего лишь несколько десятков тысяч работников, при том что общая численность рабочей силы в стране превышает 150 миллионов человек.
However, it should be emphasized that in contrast with the well-defined traditional name " Hard Coal ", the designation of " Brown Coal " should be considered in a broad concept only. Однако следует подчеркнуть, что в отличие от четко определенного традиционного названия " каменный уголь ", обозначение " бурый уголь " следует рассматривать только в широких концептуальных рамках.
By the late twentieth century, farmers sat on tractors, and even coal mining had become largely mechanized. К концу XX века фермеры уже сидели на тракторах, и даже добыча угля стала в основном механизированной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!