Sentence examples of "buck up" in English

<>
I got to buck up. Я должен встряхнуться.
You buck up, is what you do! Ты торопишь события - вот что ты делаешь!
Oh, buck up, old chap. Да встряхнись ты, старик.
Come on, buck up, Chase. Ну же, встряхнись, Чейз.
Come on, buck up, lovey. Ну же, встряхнись, милая.
Hey, buck up there, sport. Эй, встряхнись, старина.
Now, listen, you need to buck up. Послушай, ты должна встряхнуться.
At one point, did you tell her to buck up and stop whining? В какой-то момент вы ей просто сказали встряхнуться и прекратить ныть?
Guys, I hate to say it, but I think we have to buck up. Ребята, я ненавижу это говорить, но я думаю нам надо встряхнуться.
So buck up, lift my gown and give me a proper hands-on exam. Встряхнись, подними мою сорочку и проведи надлежащий осмотр.
Oh Laureano, you're drunk, buck up lad if you saw what you saw, dont you chicken out if you're a man О, Лауреано, да ты пьян, встряхнись, парень Если видел, что видел, не пугайся, раз мужчина
Just buck up, Leon. Просто встряхнись, Лион.
You must buck up. Тебе надо встряхнуться.
U.S. and NATO forces are being dispatched to buck up the purportedly nervous Baltic nations, now part of NATO’s security guarantee. США и силы НАТО посылают свои войска для защиты якобы обеспокоенных стран Балтии, на которые теперь тоже распространяются натовские гарантии безопасности.
What’s more, the Kremlin now has useful idiots in the persons of Fox News hosts, right-wing American bloggers, talk show hosts and Stephen K. Bannon (who is out recruiting like-minded Senate candidates) to buck up their pet U.S. president. Более того, теперь Кремль обзавелся полезными идиотами в лице ведущих канала Fox, американских блогеров правого крыла, ведущих ток-шоу и Стивена Бэннона (Stephen K. Bannon), которые поддерживают своего любимого президента.
I have buck teeth. У меня криво растут зубы.
In northern Colorado's Weld County, the district attorney, Ken Buck, represents a stricter view. Прокурор округа Уэлд на севере Колорадо, Кен Бак, представляет более строгий подход к этому вопросу.
"Our office has an obligation to prosecute offenses that were crimes at the time they occurred," Mr. Buck said in a statement. "Обязанность нашего учреждения - преследовать за действия, которые считаются преступными в момент их совершения", - сказал г-н Бак в своем заявлении.
At a time when doors across the West are closing to migrants, one small country has managed to buck the trend: the ex-Soviet republic of Georgia. Пока на Западе повсеместно закрываются двери для мигрантов, одной маленькой стране удалось преодолеть тенденцию: бывшей советской республике — Грузии.
While we would never recommend traders buck an established, multi-year trend based on one form of analysis alone, the bearish sector rotation thus far this year warns against blind complacency on the part of the bulls. Хотя мы никогда не рекомендуем трейдерам идти против установленного многолетнего тренда, основываясь лишь на одном варианте анализа, медвежья ротация секторов до настоящего времени в этом году предостерегает против слепой самонадеянности со стороны быков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.