Sentence examples of "budget and finance division" in English

<>
With Abacus, the Field Budget and Finance Division is essentially performing the role of an adviser rather than a reviewer. Благодаря программе «Абак» Отдел бюджета и финансов полевых операций фактически выполняет роль советника, а не проверяющего.
The Abacus initiative represents a significant change in the approach and role of the Field Budget and Finance Division in the preparation process for field operation budgets. Инициатива «Абакус» предполагает существенное изменение подхода и роли Отдела бюджета и финансов полевых операций в процессе подготовки бюджетов полевых операций.
The requested post of Director of the Field Budget and Finance Division will have the immediate support of two existing Professional positions and two Administrative Assistants (GS (OL)). Испрашиваемая должность Директора Отдела бюджета и финансов полевых операций будет обеспечена непосредственной поддержкой за счет двух имеющихся должностей категории специалистов и двух должностей административных помощников (ОО (ПР)).
The Director of the Field Budget and Finance Division, Department of Field Support thanked the delegations for their participation and contribution to the deliberations of the 2008 Working Group. Директор Отдела бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки поблагодарил делегации за их участие в работе Рабочей группы 2008 года и вклад в обсуждение.
The Field Budget and Finance Division implemented the Abacus team approach on a pilot basis in three peacekeeping operations (MONUC, UNOCI and UNMIL) in September 2007 and in one operation (MINURCAT) in January 2008. Отдел бюджета и финансов полевых миссий стал в экспериментальном порядке использовать возможности группы «Абакус» в рамках трех операций по поддержанию мира (МООНДРК, ОООНКИ и МООНЛ) в сентябре 2007 года и одной операции (МИНУРКАТ) в январе 2008 года.
A previous OIOS audit found duplication between the Accounts Division and the then Finance Management and Support Service, now the Field Budget and Finance Division in the Department of Field Support, in reviewing mission financial statements. Предыдущая проверка, проведенная УСВН, выявила дублирование в деятельности Отдела счетов и Службы финансового управления и обеспечения, ныне Отдел бюджета и финансов полевых операций в Департаменте полевой поддержки, связанной с проверкой финансовых ведомостей миссий.
Field Budget and Finance Division staff visited three special political missions (UNAMI, UNOWA, CNMC) in June and July 2007 and led Abacus team visits to three peacekeeping operations (MONUC, UNOCI, UNMIL) during September and October 2007. В июне-июле 2007 года сотрудники Отдела посетили три специальные политические миссии — МООНСИ, ЮНОВА и Камеруно-нигерийскую смешанную комиссию, а в сентябре-октябре 2007 года руководили группами «Абакус», выезжавшими в три миротворческие миссии — МООНДРК, ОООНКИ и МООНЛ.
With regard to the 2008/09 period, it is envisaged to train 200 staff in 11 peacekeeping missions, with training conducted by joint teams with representation from PFD, the Field Budget and Finance Division and the Information and Communications Technology Division of DFS. Что касается периода 2008/09 года, то планируется подготовить 200 сотрудников в 11 миротворческих миссиях, и занятия будут проводиться объединенными группами, в составе которых будут представлены сотрудники ОФОПМ, Отдела бюджета и финансов полевых операций и Отдела информационно-коммуникационных технологий ДПП.
The Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support launched two new initiatives in 2007, “Abacus” and the programme for an advanced compendium of trainees, to contribute to a streamlined budget process, while also improving the timeliness and quality of the budget submissions of peacekeeping operations. Отдел бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки в 2007 году предложил осуществить две новые инициативы — «Абакус» и программу стажировки кандидатов в кадровый резерв — с целью содействовать рационализации процесса составления бюджета и одновременно обеспечить более четкое соблюдение сроков представления предложений по бюджету операций по поддержанию мира и повысить их качество.
The Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support has refocused its role in the budget process to place greater emphasis on the provision of advice and hands-on training to field operations during the budget formulation process in the field, working with missions to solve problems prior to the submission of their budget proposals to Headquarters. Отдел бюджета и финансов полевых операций Департамента пересмотрел свою роль в бюджетном процессе, сделав больший акцент на оказании полевым миссиям консультативной помощи и услуг по организации учебно-практических занятий для персонала, занимающегося подготовкой бюджетных предложений, в целях решения возможных проблем до представления таких предложений в Центральные учреждения.
Mr. Mutiso (Director, Field Budget and Finance Division, Department of Field Support) said that, pursuant to General Assembly resolution 59/298, the Secretariat had convened a meeting of the 2008 Working Group on Contingent-Owned Equipment in February 2008 to carry out a comprehensive review of reimbursement rates and to update the categories of major equipment, self-sustainment and medical support services. Г-н Мутисо (Директор Отдела бюджета и финансов полевых операций, Департамент полевой поддержки) говорит, что в соответствии с резолюцией 59/298 Генеральной Ассамблеи Секретариат созвал в феврале 2008 года заседание Рабочей группы 2008 года по принадлежащему контингентам имуществу для проведения всеобъемлющего обзора ставок возмещения расходов и обновления категорий основного имущества, самообеспечения и медицинского обеспечения.
Consolidating all types of death and disability cases under one office (Field Budget and Finance Division) would speed up the process of settlement as the Division settles cases (except those related to gross negligence or wilful misconduct on the part of the deceased or injured), without waiting for a board of inquiry report, within 90 days of the receipt of the complete supporting records. Сосредоточение всех видов случаев смерти или потери трудоспособности в одном подразделении, в Отделе бюджета и финансов полевых операций, ускорило бы процесс урегулирования, так как Отдел урегулирует все случаи (за исключением тех, которые связаны с грубой халатностью или умышленным ненадлежащим поведением со стороны умершего или получившего увечье), не дожидаясь доклада комиссии по расследованию, в течение 90 дней с даты получения всех необходимых подтверждающих документов.
To conduct the comprehensive review of the administrative and payment arrangements, the Secretariat established a working group with representatives of the Department of Management (Medical Services Division and Advisory Board on Compensation Claims) and the Department of Field Support (Field Personnel Division and Field Budget and Finance Division) to review the current rules along with the methodology and to suggest measures to improve the process. Для проведения всеобъемлющего обзора административных и расчетных механизмов Секретариат учредил рабочую группу в составе представителей Департамента по вопросам управления (Отдел медицинского обслуживания и Консультативный совет по вопросам компенсации) и Департамента полевой поддержки (Отдел полевого персонала и Отдел бюджета и финансов полевых операций) с целью проанализировать существующие правила и методологию и предложить меры по совершенствованию процесса.
As a result, the programme support activities that were performed by the Office of Policy Planning and Resource Management and the Conference and General Services Division are the responsibility of three new organizational entities, namely, the Office of Planning and Programme Coordination, the Human Resources Management and Finance Division, and the Conference and General Services Division. Как следствие, деятельность по вспомогательному обслуживанию программы, которая осуществлялась Управлением по планированию политики и управлению ресурсами и Отделом конференционного и общего обслуживания, в настоящее время поручена трем новым организационным образованиям, а именно — Управлению по планированию и координации программ, Отделу управления людскими ресурсами и финансов и Отделу конференционного и общего обслуживания.
Following the recommendation of the Board of Auditors in 2004 that budget and finance staff as well as cost centre managers be trained on the funds monitoring tool, workshops are conducted every year in peacekeeping missions and at Headquarters. Во исполнение рекомендации, вынесенной Комиссией ревизоров в 2004 году, о том, чтобы с сотрудниками по бюджетно-финансовым вопросам и с руководителями учетно-стоимостных подразделений проводились занятия по вопросам пользования механизмом контроля за финансовыми средствами, в миссиях по поддержанию мира и в Центральных учреждениях организуются ежегодные практикумы.
With regard to the budget and finance section of the Secretary-General's report, appeals were made to those countries in arrears in the payment of contributions to the administrative expenses of the Authority to pay their arrears as soon as possible. Применительно к разделу доклада Генерального секретаря, посвященному бюджету и финансам, прозвучали призывы к странам, имеющим задолженность по выплате взносов в счет административных расходов Органа, погасить свою задолженность в кратчайшие сроки.
The Budget and Finance Section would also consolidate, in accordance with rule 103.2 of the draft Financial Regulations and Rules, programme budgets for financial periods at such times and in such detail as the Registrar may prescribe. Бюджетно-финансовая секция будет также в соответствии с правилом 103.2 проекта Финансовых правил и положений составлять сводные бюджеты по программам на финансовые периоды в такие сроки и с указанием таких деталей, которые может определить Секретарь.
The Department of General Assembly and Conference Management should establish nine cross-duty station Task Forces on: Harmonization of Statistical Indicators; Meeting and Planning; Human Resources; Contractual Services; Information Technology Policy; Budget and Finance; Documentation and Publishing; Client Orientation; and Examinations. Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению следует учредить следующие девять целевых групп, которые будут включать представителей разных отделений: по согласованию статистических показателей; по планированию заседаний; по людским ресурсам; по услугам по контрактам; по информационным технологиям; по бюджету и финансам; по документации и публикациям; по информированию клиентов; и по экзаменам.
Participating in the formulation and keeping abreast of the changes and developments of the United Nations policy on budget and finance and related areas; участие в разработке политики Организации Объединенных Наций в отношении бюджета и финансов и в смежных областях и постоянное наблюдение за происходящими в рамках этой политики изменениями и событиями;
Travel and daily subsistence allowance costs related to attendance at sessions of the Assembly of the States Parties, the meetings of its Bureau and the meeting of the Budget and Finance Committee are not included under this heading, as they are reflected under the non-conference-servicing costs related to those meetings. В эту статью не включены расходы на оплату поездок и выплату суточных в связи с участием в сессиях Ассамблеи государств-участников, заседаниях ее Бюро и заседании Бюджетно-финансового комитета, которые отражены в не относящихся к конференционному обслуживанию расходах, связанных с проведением этих заседаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.