Usage examples of "budgetary" in English with translation to Russian

<>
Translations: all1358 бюджетный1175 other translations183
Based on a summary document prepared by the secretariat, the Committee was informed about the use of the financial and in-kind resources made available by donor countries for the implementation of the 2006-2007 work programme of THE PEP, as well as about the estimated need for additional extra budgetary funds. На основе краткого документа, подготовленного секретариатом, Комитет был проинформирован об использовании финансовых ресурсов и средств в натуральном выражении, полученных от стран-доноров для осуществления программы работы ОПТОЗОС на 2006-2007 годы, а также о необходимых, по оценкам, дополнительных внебюджетных фондов.
Services for the Forum will be supported partly by the regular budget of the UNECE and by an extra budgetary trust fund based on financial contributions of Forum participants from commercial companies and the financial community. Обслуживание Форума будет обеспечиваться частично за счет регулярного бюджета ЕЭК ООН и из внебюджетного целевого фонда, основанного на финансовых взносах участников Форума из числа коммерческих компаний и финансовых кругов.
Services for the Forum will be supported partly by the regular budget of the UNECE and by an extra budgetary trust fund based on financial contributions of Forum participants from government departments, commercial companies and the financial community. Обслуживание Форума будет поддерживаться частично за счет регулярного бюджета ЕЭК, а частично за счет средств внебюджетного целевого фонда, формируемого за счет финансовых взносов участников Форума из числа правительственных ведомств, коммерческих компаний и финансовых кругов.
The project will be supported partly by the regular budget of the UNECE and by an extra budgetary trust fund based on financial contributions from the United Nations Foundation and matching funds from government departments, commercial companies and the financial community. Часть финансирования проекта будет обеспечиваться из регулярного бюджета ЕЭК ООН, а другая часть- за счет внебюджетного целевого фонда, сформированного на основе финансовых взносов Фонда Организации Объединенных Наций и средств, вносимых в соответствующей с ними пропорции, государственных учреждений, коммерческих компаний и финансовых кругов.
The problem is more than budgetary. Проблема не только в финансировании.
Source: Planning and Budgetary Division, Ministry of Education. Источник: Отдел планирования и бюджета Министерства просвещения.
In reality, the budgetary situation is not so bad: В действительности же дело с бюджетом обстоит не так плохо:
Such infrastructure is costly, and all countries face tough budgetary choices. Инфраструктура такого рода стоит дорого, а перед всеми странами стоит трудный выбор при распределении средств бюджета.
The budgetary implications of this recommendation will be absorbed within existing missions'budgets. Расходы на выполнение этой рекомендации будут покрыты за счет средств существующих бюджетов миссий.
they help governments limit the amount of budgetary belt-tightening required in a crisis. они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса.
Such aid props up Egypt’s economy by funding infrastructure projects and providing budgetary relief. Данная помощь поддерживает экономику Египта, благодаря финансированию инфраструктурных проектов и вливаниям в госбюджет.
Moreover, it would be useful to synchronize budgetary decisions with the Parliament’s electoral terms. Кроме того, было бы полезным синхронизировать решения по бюджету с избирательными сроками парламента.
Budgetary discipline, for example, minimized the risks to long-term growth posed by fiscal profligacy. Строгий контроль над исполнением бюджета, например, снизил до минимума растраты, представляющие собой риск для долгосрочного развития.
Budgetary implications during the construction period and prior to the opening of the new visitors'experience Последствия для бюджета в период производства строительных работ и в период, предшествующий переходу на новые формы обслуживания посетителей
6 The analysis operates with vacancies in regular budgetary posts at the Professional level and above. 6 Этим анализом были охвачены все вакантные должности категории специалистов и выше, финансируемые за счет регулярного бюджета.
We will need to give new budgetary incentives to promote demonstration projects, and to support technology transfer. Нам потребуется выделять часть государственного бюджета на стимулирование демонстрационных проектов и поддержку обмена технологиями.
To move towards a more equitable burden-sharing of management costs from regular and extra budgetary resources; and достижение более справедливого распределения бремени управленческих расходов по линии регулярных и внебюджетных ресурсов; и
The consequences are multifaceted, involving immediate personal anguish, rising social and political tensions, economic losses, and budgetary pressures. Последствия также носят многосторонний характер, включая непосредственные личные страдания, повышение социальной и политической напряженности, экономические потери и давление на бюджет.
The Executive Director accordingly approved in 2004 the payment of the invoice, for which budgetary provision is made. Соответственно в 2004 году Директор-исполнитель утвердил оплату этого счета, и с этой целью в бюджете предусмотрены соответствующие ассигнования.
IMF loans thus relieve austerity: they help governments limit the amount of budgetary belt-tightening required in a crisis. Таким образом, кредиты МВФ облегчают жесткую экономию: они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!