Sentence examples of "bullish" in English
Translations:
all717
бычий624
оптимистичный4
повышательный2
играющий на повышение1
other translations86
For example, markets have clearly been too bullish on Trump.
Например, совершенно очевидно, что рынки излишне оптимистично настроены по поводу Трампа.
Speculators have the biggest bet on a gold rally since December 2012 and turned bullish on wheat for the first time since November, government data show.
Как показала официальная статистика, впервые с декабря 2012 года рыночные игроки опять стали неравнодушны к золоту, а на рынке пшеницы впервые с ноября стал наблюдаться повышательный тренд.
By 2013, this share had soared to 26%, and, even on the most pessimistic assumptions for emerging-market growth, we expect it to rise to 39% by 2025 and to as high as 50% on more bullish assumptions.
К 2013 году эта доля подскочила до 26%, и даже по самым пессимистическим предположениям по поводу экономического роста развивающихся рынков ожидается, что к 2025 году она возрастет до 39%, а по прогнозам играющих на повышение спекулянтов – до 50%.
It is bullish on U.S. oil and gas production and exports.
Она весьма оптимистична в отношении добычи и экспорта американского газа и нефти.
Hedge funds and other speculators expanded bets on higher prices for a fourth week in New York futures and are now the most bullish since December 2012, government data show.
В Нью-Йорке уже четвертую неделю подряд хедж-фонды и другие рыночные игроки продолжают ставить на золотые фьючерсы, и, как показывает официальная статистика, наблюдаемый в настоящее время повышательный тренд является самым мощным, начиная с декабря 2012 года.
Nevertheless, both the 14-day RSI and the daily MACD stayed within their bullish territories.
Тем не менее, 14-дневный RSI и MACD остаются в пределах своих оптимистичных территорий.
Still, even the most bullish investors aren’t discounting the potential risks of investing in Russia amid President Vladimir Putin’s continued standoff with Western powers over Ukraine and the pressure on oil prices from the imminent return of Iranian output to the oversupplied global market.
Впрочем, даже наиболее оптимистично настроенные инвесторы не отрицают, что инвестировать в Россию по-прежнему рискованно. Основные риски связаны с продолжающимся противостоянием президента Владимира Путина с западными державами из-за Украины и с давлением, которое оказывает на нефтяные цены предстоящее возвращение иранской добычи на и без того перенасыщенный рынок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert