Sentence examples of "by dint of" in English

<>
Georgia is undeniably European — geographically as well as by dint of its cultural heritage. Грузия это несомненно европейская страна, как в плане географии, так и по своему культурному наследию.
The corrupt and often ruthless system Putin has maintained in Russia is clearly a killer, and not just by dint of empowering people like Kadyrov. Коррумпированная и часто безжалостная система, которую Путин поддерживает в России, явно убийственна, и не только из-за того, что наделяет властью людей, подобных Кадырову.
We are told that, on average, the international community — by dint of the progress being recorded in a few large countries — stands a chance of achieving the goal of halving poverty by 2015. Нам говорят, что в целом у международного сообщества — благодаря прогрессу, достигаемому в нескольких крупных странах, — есть шанс достичь цели уменьшения нищеты наполовину к 2015 году.
The last time Russia dug in its heels against Eurovision was in 2014, for another singer who won by dint of a combination of talent and identity politics: Austria’s bearded drag queen Conchita Wurst. В прошлый раз Россия сопротивлялась «Евровидению» в 2014 году — из-за еще одного исполнителя, победившего благодаря сочетанию таланта и политики отстаивания идентичности — бородатого трансвестита из Австрии Кончиты Вурст.
The Government I lead, by dint of a broad majority vote of the Salvadoran people on 1 June, is one of openness and inclusion, with a vision of national integration and service to the interests and aspirations of our people. Возглавляемое мною правительство, сформированное по результатам выборов 1 июня на основе подавляющего большинства голосов, — это правительство открытости и интеграции с концепцией национального единства и стоящее на страже интересов и чаяний нашего народа.
Gerasimov, who has spent more than 40 years in the Soviet and Russian military, is a complicated figure in global geopolitics: He is under international sanctions for his role in Russia’s illegal annexation of Crimea and its destabilizing war in eastern Ukraine, yet by dint of his office is the man US Gen. Joseph Dunford, chairman of the joint chiefs of staff, sat down with personally in March to discuss Syria. Герасимов, проведший более 40 лет в советской и российской армиях, — сложная фигура мировой геополитики: он находится под действием международных санкций за роль в незаконной аннексии Крыма и дестабилизирующей войне на востоке Украины, однако благодаря своей должности стал визави председателя Объединенного комитета начальников штабов ВС США генерала Джозефа Данфорда в марте 2017 года на переговорах по Сирии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.