Usage examples of "by letter" in English with translation to Russian

<>
That's how he builds up a sentence word by word, or if he wants to speak a word that isn't in the list, he can do it letter by letter as well. Вот так он строит предложения, слово за словом, или, если он хочет сказать слово, которого нет в списке, он может сделать это также по буквам.
My attempts to reach him by letter have gone unanswered. Мои попытки связаться с ним письмами, остались без ответа.
By letter of 23 September 2001, the independent expert entrusted with the mandate submitted his resignation. Письмом от 23 сентября 2001 года независимый эксперт, которому была поручена эта задача, сообщил о своей отставке.
By letter of 12 May 2003, the State party contested the admissibility and merits of the complaint. В своем письме от 12 мая 2003 года государство-участник оспорило приемлемость и существо жалобы.
This invitation was transmitted to selected international organizations by the Secretariat by letter dated 18 December 2003. В письме от 18 декабря 2003 года Секретариат направил это предложение избранным международным организациям.
By letter dated 23 May 2001, information about the number of licences issued by the Press Supervisory Board; в письме от 23 мая 2001 года информация о количестве лицензий, выдаваемых комитетом по контролю за средствами массовой информации;
By letter dated 9 February 2000, the Government responded to cases sent by the Special Rapporteur in November 1999. В письме от 9 февраля 2000 года правительство представило ответы по двум случаям, о которых Специальный докладчик сообщил в ноябре 1999 года.
Lavcevic states that it informed the resident engineer by letter on 27 September 1990 of the equipment left behind. " Лавчевич " утверждает, что письмом от 27 сентября 1990 года она проинформировала об оставленном оборудовании представителя заказчика.
By letter dated 1 October 1998 counsel requested the police to have the case brought before the State Attorney. Письмом от 1 октября 1998 года адвокат попросил полицию передать дело на рассмотрение Государственного атторнея.
Paragraph 5 of the text reproduced, almost verbatim, the declaration transmitted by letter to the States parties in 2001. Что касается пункта 5, то в нем фактически дословно воспроизводится текст заявления, направленного письмом государствам-участникам в 2001 году.
By letter of 22 March 2004, the State party informed the Committee that it would comply with the request. В письме от 22 марта 2004 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что оно выполнит его просьбу.
By letter dated 19 July the Government informed the Special Rapporteur about the case of Aamir Omer Mohamed Ageeb. В своем письме от 19 июля правительство представило Специальному докладчику информацию по делу Аамира Омера Мохамеда Агееба.
By letter dated 3 May 1999, the Government responded to cases submitted by the Special Rapporteur on 4 August 1998. Письмом от 3 мая 1999 года правительство представило ответ в отношении случаев, препровожденных Специальным докладчиком 4 августа 1998 года.
By letter of 16 December 2004, his son (hereafter referred to as second author) maintains the communication before the Committee. В соответствии с письмом от 16 декабря 2004 года его сын (именуемый далее вторым автором) продолжает представлять сообщение в Комитете.
By letter of 17 February 2006, counsel challenged the State party's claim about non-exhaustion of available domestic remedies. В письме от 17 февраля 2006 года адвокат оспаривает утверждение государства-участника о том, что доступные внутренние средства правовой защиты не были исчерпаны.
By letter of 2 December 2005, the author responded, confirming that a second request had been lodged, though noting unspecified “difficulties”. В ответном письме от 2 декабря 2005 года автор подтвердила факт подачи второго ходатайства, отметив при этом, однако, наличие конкретно не указанных " трудностей ".
After considering SGE's request and the consultants'report, the Claimant terminated the contract with SGE by letter dated 1 January 1992. Рассмотрев просьбу компании " СЖЕ " и заключение консультантов, Заявитель расторг контракт с " СЖЕ " письмом от 1 января 1992 года.
By letter of 26 April 2002, the author pointed out that the State party had provided compensation in other Optional Protocol cases. В письме от 26 апреля 2002 года автор сообщения указал, что при рассмотрении других дел государство-участник выплатило компенсацию на основании Факультативного протокола.
By letter dated 10 July 2000 the Government of Qatar stated that the competent authorities had no information on the protection of migrants. В письме от 10 июля 2000 года правительство Катара заявило, что его компетентные органы не располагают информацией по вопросу о защите мигрантов.
By letter of 22 July 1998, the first author responded to the secretariat, setting out his arguments in favour of registering his application. Первый автор представил свой ответ секретариату в письме от 22 июля 1998 года, изложив свои аргументы в пользу регистрации его жалобы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!