Sentence examples of "call" in English with translation "зваться"

<>
That's why they call it eloping, Bud. Потому это и зовется побегом, Бад.
When you're 16, they call it sweet 16. Когда тебе 16, они зовутся сладостными.
And the little woman, whom we call hysterical, alone and unhappy, isn't she still a riddle for us? А та бедняжка, что зовётся истеричкой, - жалкая и неприкаянная - разве больше не загадка для нас?
I tried to use Al's username and password to flush out other clients, but they don't call it the Darknet for nothing. Я пыталась использовать имя и пароль Эла, чтобы выйти на других клиентов, но Darknet зовётся так неспроста.
Okay, Jess, fine, but don't blame me if you get lost in the nooks and crannies of this crazy English muffin we call Winston's life. Ладно, Джесс, хорошо, но не вини меня, если вдруг заблудишься в уголках и закоулках этой сумасшедшей английской булочки, что зовется жизнью Винстона.
It's called hardware, Jack. Это зовется "железяками", Джек.
Honey, we're called party girls. Милый, мы зовёмся "ночными бабочками".
This here is called slippery elm. Эта штука зовется скользкий ильм.
It's called a black and tan! Это зовётся черный и загорелый!
It's called a muffin top, Abed. Это зовется сдобным тестом, Эбед.
This is sometimes called the 5322.From address. Он иногда зовется адресом 5322.From.
That's why they're called the Dissectors. Вот почему они зовутся Диссекторы.
Last kid that did that's now called Stumpy. Последний ребенок, который так делал, теперь зовется коротышкой.
Around your fingernails, that swelling, it's called clubbing. Возле ваших ногтей, эта припухлость, это зовется утолщение.
In the Ottoman times, there were itinerant storytellers called "meddah." Во времена Оттоманской Империи существовали рассказчики-кочевники, которые звались "меддах".
Do you like to be called Sir Richard, or how? А что, Вам нравится зваться Сэром Ричардом?
Everyone knows now what this communality called Europe is about. Теперь каждый знает, что из себя представляет эта общность, зовущаяся Европой.
This is sometimes called the 5321.MailFrom address or the reverse-path address. Такой адрес иногда зовется адресом 5321.MailFrom или адресом reverse-path.
April 30 is indeed called the Day of Liberation in Vietnam: 1.5 million Vietnamese died during that war; 3 million were wounded. 30 апреля действительно зовется Днем Освобождения во Вьетнаме: полтора миллиона вьетнамцев погибли в этой войне, три миллиона ранены.
He's just gonna show his face, shake a few hands, hear ten minutes of the briefing, and go back to bed, and Sally disappears forever into that political black hole called the vice presidency. Он только покажется, пожмет несколько рук, послушает десятиминутный брифинг, и вернется обратно в постель, а Салли сгинет навсегда в черную дыру политики, зовущуюся вице-президентством.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!