Ejemplos del uso de "capex" en inglés
Capital expenditure is being slashed dramatically to accommodate it - Rosneft just cut its own capex for the year by 30% - but it has helped with the debt issue.
Капитальные расходы резко сокращаются, чтобы приспособиться к ситуации — недавно «Роснефть» сократила свои капитальные затраты на год на 30% — но это помогает в решении вопроса с долгами.
Australia’s Q1 private CAPEX report (Thursday 1130AEST).
Отчёт по частным капиталовложениям за 1-й квартал в Австралии ожидается в четверг в 11:30 AEST.
Project capex is estimated at more than RUB 100 mln.
Инвестиции в создание системы оцениваются оператором более чем в 100 млн руб.
Gazprom's gas business capex and output for 2008-2015E
Капиталовложения Газпрома в газовый бизнес и объём производства в 2008-2015 гг.
It would not be a matter of cutting back on fat in their capex programs.
И сокращение капвложений тут не поможет.
However, capex spending was higher, up 8.9%, vs. expectations of an 8.1% increase.
Однако капитальные затраты были выше – на уровне 8.9% против прогнозируемого роста на 8.1%.
The capex might remain stubbornly high, due to the cost of new, mostly imported, rigs and technology.
Капиталовложения, возможно, по-прежнему будут высокими ввиду стоимости новых, в основном, импортных установок и другого оборудования.
The company's Board of Directors has just approved capex for its gas business of 840.4bn rubles.
Совет директоров организации только что утвердил сумму капвложений в его газовый бизнес в размере 840,4 миллиарда рублей.
Effect on shares: In early January, a number of officials said that the companies may reduce their capex this year.
Эффект на акции: О возможном сокращении инвестиционных программ в начале января сообщали официальные лица.
News: The anti-crisis plan elaborated by Russian Grids includes, among other measures, a range of proposals to reduce the company's capex.
Новость: Антикризисный план Россетей включает, помимо прочих мер, предложения по снижению инвестиционной программы.
Effect on the company: The reduced capex will help the group service its debts and limit the need to attract new funding at a higher cost.
Эффект на компанию: Сокращение инвестиционных программ поможет компаниям обслуживать свои долговые обязательства и ограничит потребность в привлечении нового более дорогого финансирования.
Note: capex in 2015 is assumed at 2014 levels in ruble terms, USDRUB rate for 2014 is estimated at 38.5 and assumed at 45.0 for 2015
Примечание: капвложения в 2015 году, предположительно, будут на уровнях 2014 г. в рублевом выражении, курс USDRUB на 2014 г., по оценкам, составит 38,5 и 45,0 – на 2015 г.
Rosneft would be repaying its FX debt through foreign currency earnings while spending rubles (raised via bonds and, potentially, from Nation's Wealth Fund) to finance its capex.
Роснефть будет осуществлять выплаты своих валютных заимствований из валютной выручки, при этом финансирование капвложений будет проводиться рублями (полученными путём выпуска облигаций и, потенциально возможно, что из государственного ФНБ).
It might allow Rosneft to spend only around 550-600bn rubles on capex in 2015, but buy sufficient amount of physical goods and services to keep up its production.
В результате этого, расходы Роснефти на капвложения в 2015 году могут составить всего 550-600 миллиардов рублей. Кроме того, это позволит компании купить достаточное количество материальных товаров и услуг, чтобы поддержать производство на должном уровне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad