Sentence examples of "career development" in English

<>
Women's career development in the private sector was accelerating, and many were being awarded Government scholarships to study abroad. Условия для карьерного роста женщин в частном секторе улучшаются, а многим из них правительство предоставляет стипендии для обучения за рубежом.
Acquiring skills and multidisciplinary qualifications should be part of career development. Частью профессионального развития должно быть приобретение новых навыков работы и многодисциплинарная квалификация.
Other initiatives included pay system reform, reduced segregation, promoting women's career development and encouraging men to use family leave. Другими инициативами являются реформа системы оплаты труда, ослабление сегрегации, содействие карьерному росту женщин и поощрение мужчин брать семейный отпуск.
Diversity and inclusion compacts include actions to diversify recruitment, promote career development for all staff and create a more inclusive environment. Такие соглашения включают мероприятия по найму сотрудников с учетом принципа многообразия, поощрение карьерного роста для всех сотрудников и создание более инклюзивных условий труда.
Teacher training in 50 secondary vocational schools for carrying out contextual instruction; Establishment of career development centres with three sub-components: подготовку преподавателей в 50 средних профессионально-технических школах, позволяющую им применять методику контекстуального обучения; создание центров карьерного роста, включающих в себя три компонента:
Please indicate what guarantees exist for the proper career development of judges, which contributes to strengthening their independence from the executive branch. Просьба указать, какие гарантии предоставляются судьям в отношении их карьерного роста, которые могли бы содействовать укреплению их независимости от исполнительной власти.
The discontinuity works against women's career development and accumulation of expertise, and contributes to the lower wages of women as compared to men. Перерывы в работе мешают карьерному росту женщин и накоплению ими опыта, в результате чего женщины получают меньшую по сравнению с мужчинами заработную плату.
DPKO roles, tasks and relationships with other United Nations organizations; staff rules; standards of conduct; values and competencies; recruitment and career development; pay and administration. Роль и задачи ДОПМ и его взаимоотношения с другими организациями системы Организации Объединенных Наций: правила о персонале, правила поведения, ценности и компетентность, набор и карьерный рост персонала, заработная плата и администрация.
While he viewed the proposals on career development and training in a positive light, the General Assembly would need additional information about specific resource requirements. Хотя, по его мнению, предложения относительно карьерного роста и подготовки кадров являются позитивным моментом, Генеральная Ассамблея нуждается в дополнительной информации о конкретных потребностях в ресурсах.
The new arrangements must be clear and transparent for the staff, provide the possibility of more harmonious career development and give increased guarantees for the staff's future. Новые процедуры должны быть более четкими и транспарентными для сотрудников, обеспечивать возможность более гармоничного карьерного роста и в большей степени гарантировать будущее сотрудников.
It also includes a number of elements whose implementation is guaranteed by law (labour codes), such as the principle of non-discrimination in recruitment, hiring, career development and dismissal. Кроме того, право на труд включает ряд компонентов, осуществление которых гарантируется законом (трудовым кодексом), например принцип недискриминации при приеме на работу, найме, карьерном росте, увольнении.
United Nations system: DPKO roles, tasks and relationships with other United Nations organizations, staff rules, standards of conduct, values and competencies, recruitment and career development, and pay and administration, система Организации Объединенных Наций: роль и задачи ДОПМ и его взаимоотношения с другими организациями системы Организации Объединенных Наций, правила о персонале, правила поведения, ценности и компетенция, набор и карьерный рост персонала и заработная плата и администрация;
On the other hand, studies show that women, because of leave and part-time employment during the course of their careers, still experience disadvantages in terms of their career development. С другой стороны, исследования показывают, что в силу длительных отпусков и периодической неполной занятости женщины все еще находятся в неблагоприятном положении с точки зрения их карьерного роста.
In order to ensure effective career development and cross fertilization of knowledge and experience the Organization has also reassigned some Professional staff members from the field to positions in Headquarters. В целях обеспечения реального карьерного роста и взаимного обмена знаниями и опытом Организация перевела также ряд сотрудников категории специалистов из отделений на местах на должности в Центральных учреждениях.
In addition, as part of its ongoing staff development programme, the Office of Human Resources Management offers workshops on career development and will pilot a mentoring programme in autumn 2001. Кроме этого, в качестве части своей осуществляемой программы подготовки сотрудников Управление людских ресурсов организует практикумы по вопросам карьерного роста, а осенью 2001 года будет курировать программу наставничества.
The framework will provide a basis for all people-management operations (from job design to recruitment, learning/development, performance management and transition) and will set the pace for staff career development. Эта система послужит основой для всех операций по управлению кадрами (начиная от описания должностных функций до набора, обучения/развития, организации служебной деятельности и перевода) и обеспечит возможности карьерного роста сотрудников.
providing opportunities and guidance for staff, encouraging continuous learning and career development for employees so they can enjoy a long term career at Statistics Canada and thus ensure a healthy succession. предоставление возможностей и методической помощи персоналу, поощрение постоянного обучения и карьерного роста сотрудников, с тем чтобы они могли построить долгосрочную карьеру в Канадском статистическом управлении и таким образом обеспечить нормальную кадровую преемственность.
Concerning the gender imbalance in the Resident Coordinator system, he said there were various explanations, including the reluctance of some agencies to give up qualified staff, particularly women, as well as concerns about career development. Что касается гендерной несбалансированности состава координаторов-резидентов, то он отметил, что это объясняется различными факторами, в том числе нежеланием некоторых учреждений расставаться с квалифицированными сотрудниками, особенно из числа женщин, а также опасениями по поводу карьерного роста.
An exception had been made for single parents, who could continue to work part time while receiving benefits under a career development programme aimed at ensuring that they did not become trapped in such work. Единственное исключение было сделано для родителей-одиночек, которые могли продолжать работать в течение неполного рабочего дня и получать пособия в рамках программы карьерного роста, направленной на то, чтобы дать им возможность перейти на работу в течение полного рабочего дня.
The Ministry of Social Affairs and Labour, the Association for Women's Career Development in Hungary and Procter & Gamble Hungary held a conference “Women in Political Decision Making” in the Hungarian Parliament, Budapest, on 18 December 2006. Министерство социальных дел и труда, Ассоциация карьерного роста женщин Венгрии и компания " Проктер энд Гэмбл, Венгрия " провели конференцию " Участие женщин в принятии политических решений ", которая состоялась 18 декабря 2006 года в парламенте Венгрии в Будапеште.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.