Sentence examples of "carnegie institution" in English

<>
“It’s at least a compelling idea to think that this giant impact that disrupted a lot of the Earth is the starting time for geochronology,” said Rick Carlson, a geochemist at the Carnegie Institution of Washington. «Мнение о том, что это разрушившее большую часть Земли гигантское столкновение является моментом запуска геохронологии — идея по крайней мере неплохая», — говорит геохимик из Института Карнеги в Вашингтоне Рик Карлсон.
It builds in part on two recent studies at Stanford University and the Carnegie Institution, which conclude that, as Carnegie atmospheric scientist Ken Caldeira put it, “there is more than enough energy available in winds to power all of civilization.” Они отчасти основываются на двух недавних исследованиях Стэнфордского университета и Института Карнеги, которые позволили сделать вывод, что "в ветре находится достаточно энергии, чтобы обеспечить энергией всю цивилизацию", ? как сказал Кен Калдейра, ученый из Института Карнеги, занимающийся изучением атмосферы.
After it launches in 2018, the JWST should reveal the weather and the composition of their atmospheres, says Jackie Faherty, an astronomer at the Carnegie Institution for Science in Washington, D.C. “We’re going to start getting gorgeous spectra of these objects,” she says. После запуска этой космической обсерватории в 2018 году телескоп поможет определить, какова погода и состав атмосферы у этих карликов, говорит астроном Джеки Фаэрти (Jackie Faherty), работающая в Вашингтоне в Институте науки Карнеги (Carnegie Institution for Science). «Скоро мы получим великолепные спектральные характеристики этих объектов, — заявляет она.
But it remains a much-loved and formidable institution. Но она остается очень популярным и внушительным учреждением.
It reminded me of that old Dale Carnegie book on how to win friends and influence people; answer: award Anglo-American style capitalism by destroying Soviet style communism. Это напомнило мне о старой книге Дейла Карнеги о том, как завоевывать людей и оказывать влияние на людей; ответ: помогите победить англо-американскому капитализму, уничтожив советский коммунизм.
Thus, after merging with the city hospital there emerged a greater opportunity to attract specialized experts from the State Healthcare Institution "NGKB" for consultations of pregnant women with various pathologies, to conduct additional examinations based in a hospital. Так, после объединения с горбольницей появилась еще большая возможность привлекать узких специалистов из ГУЗ "НГКБ" для консультаций беременных с различными патологиями, проводить дополнительные обследования на базе больницы.
Consider for a moment, Michael Pettis, a Senior Associate at the Carnegie Endowment for International Peace and a finance professor at Peking University’s Guanghua School of Management. Возьмем, скажем, Майкла Петтиса (Michael Pettis), старшего научного сотрудника Фонда Карнеги за международный мир и преподавателя финансов в Школе менеджмента Гуанхуа при Пекинском университете.
But no 18-year-old should be subject to such intimidation and vitriol in an educational institution. Но в восемнадцать лет никто не должен становиться объектом такой злости и запугиваний в учебном заведении.
Judy Dempsey of Carnegie Europe asked why Washington allowed itself to be used in this way: “Europe is prosperous. Джуди Демпси (Judy Dempsey) из Центра Карнеги-Европа задалась вопросом, почему Вашингтон позволяет использовать себя таким образом: «Европа процветает.
This is at least suggested by one newly added article: in all issues affecting Sharia law, the Al Ashar University must be consulted, the country's most important Islamic institution, which has great influence throughout the whole of Sunni Islam. По крайней мере, на это намекает одна нововведенная статья: во всех делах, касающихся шариата, следует привлекать для совета университет Аль-Ашар, важнейшее исламистское учреждение страны, пользующееся большим авторитетом во всем суннитском исламе.
Even earlier than Carnegie, who quit at 65, Gates will devote his life to spending his huge fortune on philanthropy. Даже раньше, чем Карнеги, отошедший от дел в возрасте 65 лет, Гейтс посвятит свою жизнь использованию своего огромного состояния в филантропических целях.
But what incoming chairman would risk coming in, crashing around and dismantling an institution as complex as a Chinese dynasty in case they put themselves out of a job in the process. Однако какой новый председатель будет рисковать прийти, растаптывая и разрушая институт настолько же сложный, как китайская династия, если он сам лишит себя работы в этом процессе.
Last month, Bill Gates announced that he will do what Carnegie recommended: В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги:
It is no accident that the wording of the draft bill requires that a savings certificate be a registered security that is held at a depository institution. Не случайно в законопроекте прописано, что сберегательный сертификат должен быть обязательно именной ценной бумагой, которая должна храниться в депозитарии.
Carnegie also advocated an inheritance tax as an incentive, arguing that it would "induce the rich man to attend to the administration of wealth during his life." Карнеги также выступал за налог на наследство, утверждая, что подобный налог "заставит богатого человека заняться управлением своим богатством в течение жизни".
Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution. Студентам - избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением.
Even when the donations made by Andrew Carnegie and John D. Rockefeller are adjusted for inflation, Buffett's is greater. Даже если учесть инфляцию, то пожертвования Баффета всё равно больше пожертвований Эндрю Карнеги и Джона Д. Рокфеллера.
Created and overseen by Caroline Hirsch, the founder of the standup institution Carolines, the festival celebrates its tenth anniversary this year, with more than sixty shows at small clubs and large theatres. Созданный и курируемый Кэролайн Хёрш, основательницей стендап-клуба Carolines, фестиваль празднует в этом году свою десятую годовщину, насчитывая более шестидесяти шоу в маленьких клубах и больших театрах.
Encouraging the rich to spend their fortunes on good causes while still alive, Carnegie maintained, is far better than leaving the disposition of their wealth to the care of their (probably untalented) children. Поощрять богатых людей израсходовать свое состояние на благие цели в течение жизни, считал Карнеги, гораздо лучше, чем оставить право распоряжения этим богатством их (возможно бесталанным) детям.
Because of all that’s happened in the Rada” — a “truly democratic” institution, he added. Благодаря всему, что произошло в Верховной Раде», которую он назвал «по-настоящему демократическим» органом власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.