Sentence examples of "carry interview" in English

<>
In an interview in Le Monde he announced his intention to relaunch his political foundation, Open Russia, and discussed his willingness to return to Russia run for the presidency “in case it appears necessary to overcome the crisis and carry out constitutional reform." В интервью изданию Le Monde он сообщил о своем решении возродить политический фонт «Открытая Россия», а также о желании вернуться на родину, чтобы принять участие в президентских выборах, «если возникнет необходимость преодолеть кризис и провести конституционные реформы».
We couldn't carry out our project because of a lack of funds. Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств.
I did well at the interview! Интервью прошло хорошо.
It's time to carry out the plan. Пора привести план в исполнение.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
I forced him to carry the suitcase. Я обязал его нести чемодан.
I can make myself available for an interview at any time Я могу смогу найти время для интервью в любое время
Would you mind helping me carry this suitcase? Ты не поможешь мне нести этот чемодан?
In the interview with Kill Screen, Case explained how he came up with the idea for this game quite a while ago, however, he had originally wanted to base it not on protests in the USA, but on events in the Gaza strip. В интервью Kill Screen Кейс объяснил, что он обдумывал концепцию такой игры довольно давно, однако изначально хотел посвятить ее не протестам в США, а событиям в секторе Газа.
She is strong enough to carry the suitcase. Она достаточно сильна, чтобы нести чемодан.
"It's really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors," Murphy, a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington. "Для интересов национальной безопасности США действительно важно, чтобы европейцы оставались нашими сторонниками в отношении наших общих антитеррористических усилий, - сказал демократ Мерфи, работающий в должности первый срок и являющийся председателем подкомитета международных отношений Сената по европейским делам, в интервью из Вашингтона.
He helped me to carry the bag. Он помог мне нести сумку.
In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business. На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам.
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. Туристам, чтобы найти дорогу в лесу, нужно брать с собой компас.
He spoke about his project in an interview with Kill Screen. Он рассказал о своем проекте в интервью Kill Screen.
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. Без твоей помощи, мы не сможем осуществить наш план.
In an interview with state-run Channel One television, Putin denounced the Ukrainian military campaign to recover separatist-held territory in the eastern Donetsk and Luhansk regions that were seized in March and April, after Moscow annexed Ukraine's Crimean peninsula on March 18. В интервью государственному Первому каналу телевидения Путин осудил украинскую военную кампанию по возврату удерживаемой сепаратистами территории в восточных Донецкой и Луганской областях, которые были захвачены в марте и апреле после того, как Москва аннексировала украинский полуостров Крым 18 марта.
Tom got Mary to carry his suitcase. Том поручил Мэри нести свой чемодан.
This was said by Miloslav Kala, vice-president of the Supreme Audit Office (NKU) in an interview for Aktualne.cz. Это заявление Мирослава Кала, вице-президента верховного контрольно-ревизионного управления, из интервью для сайта Aktualne.cz.
The bus can carry a maximum of forty people. Автобус может перевозить максимум сорок человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.