Exemples d'utilisation de "castle fraser" en anglais

<>
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle. К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
“The world now knows where France will stand,” said Simon Fraser, who retired as the U.K. foreign service’s top diplomat last year and now runs a consultancy, Flint Global. «Теперь мир знает, где будет Франция», — сказал Саймон Фрейзер, ушедший в отставку с поста высокопоставленного дипломата иностранной службы Великобритании в прошлом году и в настоящее время возглавляющий консалтинговую компанию Flint Global.
There is an old castle at the foot of the mountain. У подножия горы стоит старый замок.
In November, Kirin Holdings Co. bid $2.2 billion for Singapore-based Fraser & Neave’s food and beverages unit. В ноябре Kirin Holdings Co. подала заявку на сумму 2,2 миллиарда долларов, желая приобрести сингапурское отделение по продаже продуктов питания и напитков компании Fraser & Neave Ltd.
The castle is worth visiting. Этот замок стоит посетить.
"It’s not just about touching $50," Fraser McKay, vice president of corporate analysis at Wood Mackenzie in Houston, said Tuesday in a phone interview. «Дело не просто в том, чтобы приблизиться к отметке в $50», — сказал Фрейзер МакКей, вице-президент по корпоративному анализу в Wood Mackenzie в Хьюстоне.
Give me the key to this castle! Дай мне ключ от этого за?мка.
I spoke with Fraser, a burly, no-nonsense general, on the sprawling grounds of the military section of Kabul’s international airport, where several C-5 Galaxy cargo planes, their hulking gray bodies reflecting the sunlight, sat in a row beside the runway. Мне удалось побеседовать с Фрейзером на большой площадке в военной части международного кабульского аэропорта, где рядом с ВПП стояло несколько серых транспортных самолетов С-5, блестевших на ярком солнце.
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
Pentagon requirements and a security situation in permanent flux mean the amount of traffic on the alternate routes is constantly changing, with Fraser and his team jumping across continents to find the cheapest itineraries. Постоянно меняющиеся потребности Пентагона и условия обстановки означают, что объемы перевозок по дополнительным маршрутам тоже постоянно меняются, а Фрейзер со своей командой колесит по разным континентам в попытке отыскать самые дешевые пути.
This castle is beautiful. Этот замок прекрасен.
The trucking and shipping process is managed by U.S. Transportation Command (Transcom), the Defense Department arm that oversees air, land, and sea transport for the military, and Transcom chief William Fraser makes routine trips from his Illinois headquarters to check on the progress. Автомобильными и морскими перевозками ведает объединенное командование стратегических перебросок ВС США, входящее в состав Министерства обороны и распоряжающееся воздушным, наземным и морским транспортом вооруженных сил. Его командующий Уильям Фрейзер (William Fraser) регулярно приезжает в Афганистан из своего штаба в Иллинойсе, чтобы проконтролировать процесс перевозок.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle. Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
While the NATO supply lines were closed, several months’ worth of fuel, food, and weapons coming into theater — Fraser estimates about 7,000 shipments in Karachi alone — and military equipment heading out for retrograde piled up at Pakistan’s main port and Torkham, one of the busiest border crossings into Afghanistan. Когда маршруты снабжения сил НАТО оказались на замке, в главном порту Пакистана и на одном из самых загруженных пограничных переходов в Торкхаме несколько месяцев накапливались запасы продовольствия, топлива и оружия (по оценке Фрейзера, только в Карачи скопилось около 7 тысяч партий грузов). Там также накопилось немало военной техники, вывозимой из Афганистана.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
The blockage has only recently started to clear, Fraser says. Эту массу только недавно начали развозить к местам назначения.
I would like to live in a castle. Я хотел бы жить в замке.
Can you gather the family in the drawing room, please, Fraser? Не могли бы вы собрать всю семью в гостинной, Фрэзер?
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. Завтра мы едем в школьную экскурсию в замок Осака.
Fraser, my name is Martha, and I'm trying to help your mummy. Фрейзер, меня зовут Марта, и я пытаюсь помочь твоей мамочке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !