Usage examples of "cattle" in English with translation to Russian

<>
“Roadblockers” or “Zaraguinas” committed a number of criminal and often deadly acts: attacks on travellers, military convoys and cattle farmers, and pillaging of refugee camps and villages. Лица, блокирующие дороги, или «зарагинас», совершали различные преступные действия, нередко связанные с убийствами: нападение на пассажиров, военные автоколонны, скотоводов, а также грабежи мест расположения беженцев и деревень.
For most of the 20 th century, Brazilian elites thought that they could get by on natural resources - cattle ranches, coffee plantations, fruit juices, and soybean farms. Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
Vocational skills cover the agricultural sector, cultivation, cattle raising, sales services, repair, industrial sector especially garments, textiles, technician training, and the construction sector like construction workers and carving in stone and wood. Профессиональное обучение включает приобретение навыков в сельскохозяйственном секторе, растениеводстве, животноводстве, торговых услугах, ремонтных работах, а также в промышленном секторе, особенно в швейной и текстильной промышленности, в технических работах и в строительном секторе с обучением строительным специальностям и резьбе по камню и дереву.
UNDCP supported the production and marketing of traditional crops, including coffee and cacao, as well as capital-intensive activities, such as palm oil and palm heart production and cattle breeding. ЮНДКП поддерживала производство и маркетинг традиционных культур, включая кофе и какао, а также капиталоемкие виды деятельности, такие как производство пальмового масла, сердцевины пальмы и скотоводство.
Conflict due to the Lord's Resistance Army insurgency and cattle rustling in Northern Uganda has resulted in internal displacement of the population, insecurity and breakdown of health and socioeconomic infrastructures. Конфликт, спровоцированный повстанческими действиями «Армии сопротивления Бога» и скотокрадством в Северной Уганде, привел к перемещению населения внутри страны, ухудшению обстановки в плане безопасности и упадку инфраструктуры здравоохранения и социально-экономической инфраструктуры.
In 1999, on the recommendation of a reconnaissance mission that included the delivery of humanitarian assistance for the emergency caused by Hurricane Mitch, a White Helmets and Organization of American States mission was carried out in Nicaragua for the agricultural and cattle-breeding sector with the objective of diagnosing the impact of the disaster on small-scale cattle breeders with a view to restoring and improving, where possible, the production capacity affected by Hurricane Mitch; в 1999 году по рекомендации рекогносцировочной миссии, занимавшейся также оказанием гуманитарной помощи в чрезвычайной ситуации, вызванной ураганом «Митч», в Никарагуа была направлена миссия «белых касок» и Организации американских государств для работы в секторе сельского хозяйства и скотоводства в целях оценки последствий стихийного бедствия для мелких скотоводов и последующего восстановления и расширения, по возможности, производственного потенциала, пострадавшего от урагана «Митч»;
Drove the cattle to Darwin. Гоните гурт в Дарвин.
A cattle station is like a country. Скотоводческое ранчо - как страна.
Mood is a thing for cattle and women, young pup. Настроение бывает у животных и женщин, щенок.
ICAR Animal breeding and management tools: (cattle, sheep and goats). Разведение животных и инструменты управления: (животноводство, овцеводство и козоводство).
People don't want to hear all those details about cattle. Людям не хочется знать всех этих подробностей об откорме и забое.
She just drove / a mob of cattle across the Never-Never. Она перегнала гурт через глухую пустыню.
Well, lawyer, my old cattle boat's ready for its livestock. Что ж, законник, моя старая посудина, готова к приему постояльцев.
Agriculture, vineyards and cattle breeding seem to be the backbone of the local economy. Как представляется, сельское хозяйство, виноградарство и животноводство образуют основу местной экономики.
This is what you get for holding an open cattle call for Funny Girl. Вот что получается, когда объявляешь открытое прослушивание в "Смешную девчонку".
And now he runs a cattle fodder store and a grain store near Agra. И теперь у него магазин кормов и магазин семян около Агры.
Rural Development: (Laos) establishing and managing weaving materials bank and cattle bank; supplying electric equipment. развитие сельских районов: (Лаос) создание и управление складом пошивочных материалов и животноводческого хозяйства; поставка электрооборудования;
Additionally, development sectors including tourism, agriculture, mining, cattle ranching, construction, among others, have also been affected. Вдобавок было также затронуто развитие секторов, включая среди прочего туризм, сельское хозяйство, горное дело, скотоводство, строительство.
And I've worked really hard on improving how cattle are treated at the slaughter plant. И я вложила много сил в работу по улучшению обращения с животными на скотобойнях.
Okay, so we got skid marks, and the car forced the cattle hauler off the road. У нас есть следы шин, и легковая столкнула трейлер с дороги.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!