Sentence examples of "caution" in English with translation "осторожность"

<>
Caution is in the air. Атмосфера теперь пропитана осторожностью.
But caution is in order. Но надо соблюдать осторожность.
Obama's caution is reasonable. Осторожность Обамы достаточно разумна.
EUR/GBP: proceed with caution EUR/GBP: соблюдайте осторожность
A hedge expresses caution, not aggression. Подстраховка означает осторожность, а не агрессию.
Caution with a strong ADX reading Соблюдайте осторожность с высокими показателями ADX
However, we would urge some caution. Однако мы призываем к осторожности.
The financiers, however, will argue for caution: Однако финансисты будут настаивать на осторожности:
Koesterich recognizes the growing caution the poll reveals. Кестерих признает, что данные опроса демонстрируют рост осторожности инвесторов.
In general, use caution when you delete capabilities. Как правило, проявляйте осторожность при удалении возможностей.
Caution and patience might not be his best advisors. Желать ему сейчас осторожности и терпения вряд ли уместно.
Domestics are always volatile, so we proceed with caution. Бытовуха всегда непредсказуема, поэтому мы действуем с осторожностью.
This rule, however, should be applied with great caution. Это правило следует, однако, применять с большой осторожностью.
Use caution when clicking on links contained within messages. Проявляйте осторожность при переходе по ссылкам, содержащимся в сообщениях.
Many of the Republican lawmakers welcomed the FBI’s caution. Многим конгрессменам-республиканцам понравилась осторожность выводов ФБР.
Slutsky of the Duma Foreign Relations Committee also urged caution. Глава комитета Госдумы по международным делам Слуцкий тоже призвал соблюдать осторожность.
Therefore, it should be done with great caution and carefulness. Поэтому здесь следует действовать с большой осторожностью и вниманием.
Recognition that even accidents could trigger a doomsday machine engendered caution. Признание того, что даже случайности могут спровоцировать запуск машины судного дня, вселил в людей осторожность.
A superpower understands that caution and restraint are signs of strength. Любая сверхдержава понимает, что осторожность и сдержанность — это признаки силы.
Fifth, exercise caution in the $400 billion gas deal with China. В-пятых, надо проявлять осторожность, реализуя газовую сделку с Китаем на 400 миллиардов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.