Exemples d’usage de "central leadership" en anglais avec traduction en russe

<>
These units, most of which are not controlled by the PNA's central leadership, are more loyal to grassroots figures than to uniformed PNA officers. Эти формирования, большинство из которых не находятся под контролем центрального руководства ПНА, в большей степени верны выдвиженцам из низов, чем офицерам в форме – представителям ПНА.
the Second Economic Committee, which is under the command of the Party's central leadership, manufactures missiles with the help of North Korea's Second Academy of Natural Sciences. Второй экономический комитет, который возглавляет центральное руководство партии, производит ракеты с помощью Второй академии естественных наук.
This is how it works: the Second Economic Committee, which is under the command of the Party’s central leadership, manufactures missiles with the help of North Korea’s Second Academy of Natural Sciences. Вот как это работает: Второй экономический комитет, который возглавляет центральное руководство партии, производит ракеты с помощью Второй академии естественных наук.
Since 1989 the Party has relentlessly consolidated its central leadership, internal party democracy has been suppressed and voting procedures have actually degenerated. С 1989 года партия неутомимо объединят своих центральных руководителей, подавляя внутрипартийную демократию, что привело к вырождению процедуры голосования.
The Advisory Committee stresses, however, that successful implementation of the proposals outlined in the report will require effective central leadership for policy, strategic guidance and standard setting as well as the commitment of departmental heads to implement central decisions at the operational level. Вместе с тем Консультативный комитет подчеркивает, что для успешного осуществления предложений, изложенных в докладе, необходима эффективная централизованная лидирующая роль в области выработки политики, стратегических ориентиров и установления стандартов, а также приверженность руководителей департаментов цели реализации принятых в централизованном порядке решений на оперативном уровне.
UNIFEM has also assumed a central leadership role in promoting the rights and needs of women and girls in conflict and post-conflict situations and is, therefore, also vitally interested in the review theme for the 2008 CSW, “Women's participation in conflict prevention, management, conflict resolution and post-conflict peace-building.” Кроме того, ЮНИФЕМ взял на себя ведущую роль в поощрении прав и удовлетворении потребностей женщин и девочек, находящихся в конфликтных и постконфликтных ситуациях; в этой связи он проявляет огромный интерес к рассмотрению вопроса «Участие женщин в предупреждении, регулировании и разрешении конфликтов и в постконфликтном миростроительстве» в Комиссии по положению женщин в 2008 году.
Second, Central Asia’s leadership transitions could tempt outside powers to exploit the resulting instability and spark a struggle for influence. Во-вторых, смена руководства в странах Средней Азии может склонить внешние державы использовать возникшую в результате нестабильность и разжечь борьбу за влияние в регионе.
So, in the next few years, Central Asia will face leadership change on many fronts, with security apparatuses - which, as in Turkmenistan, have been crucial to buttressing these countries' regimes - likely to be important players. Так что в течение следующих нескольких лет в Средней Азии можно ожидать смену руководства на многих фронтах, где службы безопасности (которые, как в Туркменистане, играют решающую роль в поддержке сегодняшних режимов), скорее всего, будут важными игроками.
Indeed, rebalancing the pattern of growth is a central economic goal of China’s leadership.” Действительно, восстановление равновесия в модели роста – это главная экономическая цель руководства Китая”.
The European Central Bank and Europe’s political leadership, under German Chancellor Angela Merkel, put the needs of the banks first and the people last. Европейский Центральный банк и политические лидеры Европы во главе с канцлером Германии Ангелой Меркель ставят потребности банков выше интересов людей.
Over the reporting period, the Institute for Civil Administration held training programmes on “Applicable Law and Separation of Municipal and Central Competencies” and “Gender and Leadership” for over 100 Kosovo Albanian and Kosovo Serb civil servants. В течение рассматриваемого периода Институт гражданского управления организовал программы профессиональной подготовки по темам «Применимое законодательство и разграничение компетенции муниципальных и центральных органов» и «Гендерные аспекты и вопросы управления» более, чем для 100 гражданских служащих из числа косовских албанцев и косовских сербов.
It also establishes the field-driven nature of the Fund and the central role played by country teams under the leadership of resident/humanitarian coordinators in establishing priority projects. В нем также определяется ориентированный на места характер деятельности Фонда и центральная роль страновых групп под руководством координатора-резидента/координатора по гуманитарным вопросам в деле определения приоритетных проектов.
For example, the International Association of Homes and Services for the Ageing (IAHSA) organized its seventh international conference in Malta in June 2007 around the central theme, “Quality transcends borders: innovations in leadership, technology and design”. Например, Международная ассоциация домов и услуг для престарелых провела в июне 2007 года на Мальте свою седьмую международную конференцию по центральной теме «Качество не знает границ: новаторство в руководстве, технологиях и исполнении».
And, indeed, Mohammad Shtayyeh, a member of the Fatah central committee, has already pledged that the Palestinian leadership, in coordination with Jordan and other Arab states, will resist the dictate. Более того, Мохаммед Штайе, член центрального комитета движения «Фатх», уже пообещал, что палестинское руководство – в координации с Иорданией и другими арабскими государствами – будет сопротивляться этому диктату.
There is a paradox here: while China’s central government is trying to provide national environmental leadership, local governments have often resisted. Здесь наблюдается парадокс: в то время как центральное правительство Китая пытается взять на себя ведущую роль в проведении общенациональной политики по охране окружающей среды, местное управление часто сопротивляется ее осуществлению.
Fourteen of the 19 elected members of the central committee are first-time members, most of whom represent the leadership of the 1987 uprising in the occupied territories. Четырнадцать членов из 19 избранных в центральный комитет становятся его членами в первый раз, большинство из которых являются лидерами восстания 1987 года на оккупированных территориях.
As central banks have gained status in recent years, and thanks to imaginative leadership, the BIS has reawakened and taken on a number of important roles, including setting international regulatory standards for global banking. По мере того, как центральные банки в последнее время упрочили своё положение, и благодаря творческому руководству, БМР вновь пробудился и взял на себя несколько важных ролей, включая установку международных регулятивных норм в мировой банковской сфере.
Of the 57 analyzed central offices- 10 (17 %) were headed by women, while another 15 (26.3 %) had women in the top leadership. Из 57 обследованных центральных учреждений 10 (17 процентов) возглавляют женщины, а еще в 15 (26,3 процента) женщины входят в состав высшего руководства.
The Chief Executive of the Eastern Central and Southern African Federation of Accountants (ECSAFA) informed delegates that his organization had made leadership changes at the end of the previous year and that he was participating in the ISAR session for the first time since his appointment as Chief Executive. Исполнительный директор Федерации Восточной, Центральной и Южной частей Африки (ФБВЦЮА) проинформировал делегатов о том, что в конце прошлого года в составе руководства этой организации произошли изменения, отметив, что принимает участие в сессии МСУО впервые после назначения Исполнительным директором.
Given the Bundestag’s central role in shaping Germany’s EU policy, this could weaken the capacity of Merkel’s government to provide the kind of leadership Europe now needs. Учитывая центральную роль Бундестага в формировании Немецкой политики ЕС, это может ослабить потенциал правительства Меркель обеспечить такого рода лидерство, в котором сегодня нуждается Европа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !