Sentence examples of "chants" in English with translation "скандировать"

<>
At the Republican Convention in August, the ear-splitting chants of "USA! На Республиканском Съезде в августе оглушительное скандирование "США!
About a half-dozen speakers addressed the crowd to chants of "Freedom" and "Russia without Putin." К толпе собравшихся с речами обратилось 5-6 человек. Участники митинга скандировали лозунги «Свобода!» и «Россия без Путина».
Among the unprecedented slogans of last summer’s street protests were thunderous chants of “Khamenei is a murderer, his leadership is void!” Среди беспрецедентных лозунгов, звучавших во время уличных протестов прошлого лета, были оглушительные скандирования: «Хаменеи – убийца, его лидерство ? ничто!»
One almost expects the network’s biggest star, Sean Hannity, to start leading on-air anti-Comey chants of “Lock Him Up!” Так и ждёшь, что главная звезда канала – Шон Хэннити – вот-вот начнёт скандировать в эфире призывы против Коми – «Посади его!» (Lock Him Up!).
His arrival was greeted with chants of, "The army and the people are one hand," from the hundreds gathered in the university's main lecture room. Его приезд был встречен лозунгом "Армия и народ - одна рука", который скандировали сотни собравшихся в главном лекционном зале университета.
The key challenge for Egyptian revolutionaries is to sustain that unity, establish a leadership coalition, translate their chants into concrete demands, and maintain the pressure during implementation. Главной задачей египетских революционеров является сохранение этого единства, создание руководящей коалиции и перевод их скандирований в конкретные требования, а также оказание давления в процессе их реализации.
Yet I fear the EU will soldier along with chants of ever-closer union, as if the same forces that led to Brexit are now the continent’s only antidote for it. Однако я опасаюсь, что ЕС будет и дальше создать видимость деятельности, скандируя лозунги об укреплении союза, как будто те самые силы, которые привели к Брекситу, сегодня стали единственным европейским антидотом от него.
Later Monday, Trump, 69, read the statement out loud at a rally in Charleston, S.C., where an enthusiastic crowd greeted him with cheers and chants of “Trump! Trump!” and “U.S.A.! U.S.A.!” Позднее 69-летний Трамп вслух зачитал свое заявление на митинге в Чарлстоне, штат Южная Каролина, где полная энтузиазма толпа приветствовала его аплодисментами и скандировала: «Трамп! Трамп! США! США!»
But six days before leading GOP delegates in a frenzy of “USA!” and “Lock her up!” chants, Flynn published a book detailing this new fight — in his telling, a multi-generational and civilizational conflict against radical Islam. А за шесть дней до того, как делегаты Великой старой партии исступленно скандировали «США! США!» и «За решетку ее!», Флинн опубликовал книгу, в которой подробно рассказал об этой новой борьбе, которая, согласно его версии, является цивилизационным конфликтом на много поколений с радикальным исламом.
During the campaign, he and aides encouraged his crowds in chants of “Lock her up!,” demanding the conviction and jailing of Democratic presidential nominee Hillary Clinton in the investigation into her use of a private email server while she was secretary of state. Во время избирательной кампании он подбадривал своих сторонников, когда те скандировали лозунг «За решетку!», требуя осудить и посадить в тюрьму кандидата в президенты от Демократической партии Хиллари Клинтон за то, что в свою бытность госсекретарем она пользовалась в переписке частным сервером.
While the judge plowed through her 80 pages of text, a crowd of about 1,000 had gathered outside, mostly supporters of the young women who shouted anti-Putin slogans and chants of “Down with a police state.” A string quartet played on the sidewalk. В то время как судья зачитывала 80-страничный текст, у здания суда собралось толпа в почти тысячу человек, большая часть которой составляли сторонники девушек, скандировавшие антипутинские лозунги и выкрикивавшие «долой полицейское государство», а рядом играл скрипичный квартет.
You may be thrilled by the feats of Katie Ledecky, mesmerized by the grace of the women gymnasts, startled by Rio spectators mocking U.S. soccer star Hope Solo with chants of “Zika! Zika!” (the first recorded instance, noted one wit, of a stadium rocking to the invocation of a virus). Вы можете восхищаться подвигами Кэти Ледеки, вас может очаровать грация женщин-гимнасток и удивить зрители в Рио, высмеивающие звезду американского футбола Хоуп Соло криками «Зика! Зика!» (один остряк заметил, что это первый случай, когда стадион скандирует название вируса).
Others chanted, “What do we want? Другие скандируют: «Чего мы хотим?
They were chanting, "We want peace. Они скандировали: "Мы хотим мира.
The crowd began chanting, “Putin is a thief!” Толпа начала скандировать: «Путин – вор!».
Many chant: “The people want to topple the regime.” Многие скандировали: «Народ хочет свергнуть режим».
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting "USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
“Prices come down,” chanted rioters in Indonesia in May 1998. «Цены вниз», — скандировали в мае 1998 года протестующие в Индонезии.
Spectators chanted his name. Putin stood and greeted the crowd. Когда зрители начали скандировать его имя, Путин встал и поприветствовал толпу.
Ukrainians may yet learn the chant as Saakashvili's campaign progresses. Правда, украинцы еще могут научиться скандировать по ходу кампании Саакашвили.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.