Sentence examples of "childbirth" in English with translation "роды"

<>
She died in childbirth, Mrs. Bankside. Она умерла при родах, мисси Бэнксайд.
Heard you missed a childbirth prep class. Слышал, вы пропустили занятие по подготовке к родам.
10 million women die every year in childbirth. Каждый год 10 миллионов женщин умирают от родов.
Not in childbirth, but in a fit of rage. Не во время родов, а в порыве ярости.
and drug-using women handcuffed to beds during childbirth. а также приковывание женщин, употребляющих наркотики, к кроватям во время родов.
Table 27 Coverage of care in most recent childbirth (in %) Таблица 27 Охват услугами родовспоможения при последних родах (в процентах)
That women just like her have been murdered in childbirth. Другие женщины, как она были убиты после родов.
Table 28 Place of care in most recent childbirth (in %) Таблица 28 Место оказания услуг родовспоможения при последних родах (в процентах)
his only sister, Sarah, in childbirth a few years later; Его единственная сестра Сара умерла при родах несколько лет спустя.
Around the world, one woman dies every minute in childbirth. В мире каждую минуту при родах умирает одна женщина.
Much of the world has made great strides in making childbirth safer. В большинстве стран мира достигнуты большие успехи в повышении безопасности родов.
In Niger, one in seven women can expect to die during childbirth. В Нигере одна из семи женщин вероятно умрёт во время родов.
Around the world, one woman dies every minute and a half from childbirth. Во всём мире каждые полторы минуты одна женщина умирает в родах.
Cervical cancer now kills more women than childbirth, claiming a life every two minutes. Рак шейки матки в настоящее время убивает больше женщин, чем роды, забирая жизнь каждые две минуты.
Early marriage and pregnancy expose girls to the risks of early childbirth and fistula. Вступление в брак и беременность в раннем возрасте чреваты для девочек преждевременными родами и появлением свищей.
Over a quarter of a million women die each year during pregnancy and in childbirth. Свыше четверти миллиона женщин умирает здесь каждый год в период беременности и во время родов.
Every year, hundreds of thousands of women die in childbirth, 99% of them in developing countries. Каждый год сотни тысяч женщин умирают во время родов, 99% из них в развивающихся странах.
For each woman who died in childbirth, at least 20 more were left injured or disabled. На каждую женщину, умершую при родах, приходится по меньшей мере 20 женщин, получивших травмы или ставших инвалидами.
If women have access to hospitals and clinics, they are less likely to die in childbirth. Если у женщин есть доступ к больницам и клиникам, то вероятность того, что они умрут во время родов, уменьшается.
Approximately two thirds of mothers had a job and received childbirth allowance before the maternity leave. Приблизительно две трети матерей имели работу и получали пособие на рождение ребенка до ухода в отпуск по беременности и родам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.