Exemples d'utilisation de "chromium plated propeller" en anglais
Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком.
Silver plated, semi-precious stones and "I love Justin Bieber love heart".
Покрытый серебром, полудрагоценные камни, с надписью "Джастин Бибер в моем сердце".
Jet planes fly much faster than propeller planes.
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных.
The environmentalists put their money on chromium, copper, nickel, tin, and tungsten, and picked a time frame of 10 years.
Защитники окружающей среды вложили свои деньги в хром, медь, никель, олово и вольфрам сроком на 10 лет.
They only go up to nine dollars and 99 cents, and they may be plated in lead, so whatever you do, don't lick your fingers after using them.
Считают они только до 9 долларов 99 центов и возможно покрыты свинцом, так что не облизывайте пальцы после работы на аппаратах.
To prevent the aircraft from colliding with their released bombs, a U-shaped “crutch” shoved the bombs clear of the propeller.
Чтобы самолеты не сталкивались с собственными сброшенными бомбами, летчики при помощи U-образных «вилок» отбрасывали бомбы подальше от винтов.
Due to the presence of trivalent chromium particles, I would say it was from a leather product.
В связи с наличием трехвалентных частиц хрома, я бы сказал, они были из кожаного изделия.
The wheel struts were driven right up through the wings and the propeller was in the ground.
Стойки шасси моего самолета пробили крылья, а пропеллер зарылся в землю.
You have to tell Jane to have the lab test the trivalent chromium particles for azurite.
Ты должна сказать Джейн, провести лабораторные тесты трехвалентного хрома на частицы азурита.
If the gold one cannot provide the information In his current state, Then I shall personally dismantle every circuit In his plated little body to get those answers.
Если золотой не может предоставить нам информацию в его нынешнем состоянии, тогда я лично разберу каждую детальку в его хромированном теле, чтобы получить ответы.
And the effect is for the whole propeller to get bigger and bigger and bigger and grow and eventually be big enough to cover the whole horizon.
И эффект заключается в том, что пропеллер будет становиться все крупнее и крупнее, пока не заполнит собой весь горизонт событий.
This fish sample was altered with acrylic resin, potassium chromium sulfate, formaldehyde.
Эти образцы рыбы были обработаны акриловой смолой, калийным сульфатом хрома, формальдегидом.
I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
The challenge now is to figure out which of these injuries occurred before death, which caused death, and which were caused after the body fell through a rusty grate into a giant spinning propeller.
Самое сложное теперь определить, какие повреждения были нанесены до смерти, какие вызвали смерть, и какие были вызваны падением тела через ржавую решетку в гигантский вращающийся пропеллер.
Keep your chromium and magnesium, because I discovered a much more precious element.
Оставь себе свой хром и магнезий потому что я открыл намного более драгоценный элемент.
Cable Matters Active Gold Plated DisplayPort to HDMI Adapter Supporting Eyefinity Technology & 4K Resolution
Адаптер Cable Matters Active Gold Plated DisplayPort — HDMI с поддержкой технологии Eyefinity и разрешения 4K
If I wind this up and then let go, why doesn't the propeller stay still and the body of the plane spin around?
Если я закручу пропеллер, а потом отпущу его почему вращаться будет он, а не корпус самолёта?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité