Sentence examples of "chunk" in English

<>
A chunk of truck driver coccyx. Это кусок копчика водителя грузовика.
So this small missing chunk here is puzzling. Именно поэтому нас и озадачивает эта маленькая часть.
The linear option will display the equation in either UnicodeMath format, or LaTeX format, which can be set in the Conversions chunk. Формула при этом отображается в формате UnicodeMath или LaTeX (формат можно выбрать в блоке "Преобразования").
He lost a huge chunk of flesh. Он потерял большой кусок плоти.
It's a sizable chunk of human culture. Это заметная часть человеческой культуры.
The goal is to store more data in less space by segmenting files into small variable-sized chunks, identifying duplicate chunks, and maintaining a single copy of each chunk. Цель этого метода — хранение большего количества данных в меньшем пространстве. Для этого файлы разделяются на маленькие блоки разного размера, причем хранится только одна копия каждого блока.
Here, found this chunk of mystery muscle wedged in the undercarriage. Я нашел кусок непонятной мышцы, застрявший в подвеске.
So that's a chunk of what we're looking for. Вот часть того, что мы ищем.
Redundant copies of the chunk are replaced by a reference to the single copy, the chunks are organized into container files, and the containers are compressed for further space optimization. Избыточные копии блоков заменяются ссылкой на единственную копию. Блоки организованы в файл-контейнеры, а сами контейнеры сжимаются для еще большей оптимизации пространства.
Plus twitter and facebook And a big chunk of the deep web. Плюс твиттер и фейсбук, и большой кусок глубокого интернета.
The Islamic State still controls a big chunk of territory in Syria and Iraq. «Исламское государство» все еще контролирует большую часть территории в Сирии и Ираке.
30 feet of tactical rope, two zip ties, and this chunk of styrofoam. 9 метров тактического каната, две стяжки, и этот кусок пенопласта.
So you take a chunk of reality you want to understand and you translate it into mathematics. Берётся какая-то часть окружающего мира, которую мы хотим понять, и переводится на математический язык,
All the unresolved conflicts of Europe were on that chunk of painted concrete: Все неразрешенные конфликты были на этом куске раскрашенного бетона:
“Corporations need to engage in giving a chunk of their profits to social issues,” O’Brien said. «Корпорации должны принять факт того, что нужно отдавать часть доходов на социальные нужды», - заявил О’Брайен.
There's a big chunk of dead meat in a cheapo box that's still here. Это просто большой кусок мёртвой плоти в дешёвом гробу.
The central government is arguably solvent, but a significant chunk of municipal and provincial bank debt seems underwater. Центральное правительство, возможно, платежеспособно, но значительная часть муниципального и провинциального банковского долга, кажется, под водой.
Logic would dictate that Putin digest the chunk of Ukraine he’s bitten off before opening his jaws again. Если руководствоваться логикой, то можно предположить, что Путин сначала должен переварить тот кусок Украины, который он уже успел откусить, прежде чем откусить следующий.
Last year Russian forces seized a chunk of Ukraine in a display of combat power that stunned American generals. В прошлом году российские войска захватили часть территорий Украины, продемонстрировав такую боевую мощь, которая ошеломила американских генералов.
Mounting the platform on a chunk of raw asteroid would greatly increase its mass, making it much harder to shove around. Но если разместить такую платформу на куске астероида, это существенно увеличит ее массу, а следовательно сдвинуть ее с орбиты будет гораздо труднее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.