Exemples d’usage de "church building" en anglais avec traduction en russe

<>
Tank shell damage was visible on the main Christian church building, as well as on the roof of the mosque. Повреждения от танковых снарядов были видны на здании главной христианской церкви, а также на крыше мечети.
There appear to be outward signs of religious practice, such as construction of church buildings. Как представляется, имеются внешние признаки религиозной практики, о чем свидетельствует строительство церквей.
On 18 September 2003, a Jehovah's Witness meeting in the town of Chirchik was allegedly raided by secret police on the grounds that the house was not registered as a church building; по утверждениям, 18 сентября 2003 года тайная полиция прервала собрание «Свидетелей Иеговы» в городе Чирчик по той причине, что дом не был зарегистрирован в качестве церковного здания;
This miserable old church is the oldest building in our country. Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
The village church is today the oldest building in the parish, but is not the same as when it was built. Сегодня сельская церковь - самое старое здание в округе, однако она выглядит не так, как раньше, когда была построена.
The church groups formed a strong forum for empowering and strengthening women through networking and support that later became the building blocks upon which the Vanuatu National Council of Women was formed (Farran, 2000). Церковные группы, в рамках которых с помощью создания сетей и мобилизации поддержки велась работа по защите и расширению прав женщин, стали своего рода фундаментом для сформированного впоследствии Национального совета по делам женщин Вануату (Farran, 2000).
It should be pointed out that any unauthorized alterations to this historic religious site that disregard the restoration plans already undertaken by the Church of Cyprus, which is the lawful owner of the Monastery, will not only destroy its cultural and religious character but will also endanger the rest of the building. Следует отметить, что любые несанкционированные работы по реконструкции этого исторически важного религиозного объекта, идущие вразрез с планами восстановления, уже осуществляемыми Кипрской церковью, которая является законным владельцем монастыря, не только приведут к утрате монастырем его культурного и религиозного характера, но и создадут опасность разрушения остальной части здания.
The Law on the Legal Status of a Church, Religious Community and a Religious Group grants equal legal status of all churches, religious communities and religious groups and provides equal opportunities regarding the registration, the performance of religious services and religious instruction, the establishment of religious education institutions, building religious facilities etc. Закон о правовом статусе церкви, религиозной общины и религиозной группы предусматривает равный правовой статус всех церквей, религиозных общин и религиозных групп и предоставляет равные возможности в плане регистрации, отправления религиозных служб и духовного просвещения, учреждения духовных учебных заведений, строительства религиозных объектов и т.д.
Well, I am building a stained-glass window for the church up the road. Ну, я строю оконные витражи для церкви вверх по дороге.
And so I do urge you to join me in making - in this charter - to building this charter, launching it and propagating it so that it becomes - I'd like to see it in every college, every church, every mosque, every synagogue in the world, so that people can look at their tradition, reclaim it, and make religion a source of peace in the world, which it can and should be. Thank you very much. Я настойчиво призываю вас присоединиться к моим усилиям: создать, разработать, подготовить и пропагандировать Устав. Моё желание - видеть его в каждом университете, каждой церкви, каждой мечети и каждой синагоге мира. Чтобы каждый мог вернуть себе ценности веры, и сделать религию источником мира во всем мире. Религия может и должна стать таковой. Огромное вам спасибо.
Romanyuk and several of the church’s 550 parishioners arrived at the site about 3:30 a.m. to find the gates around the building and yard ripped off their hinges and about 40 to 45 drunken young men in civilian clothing standing in two equal groups, one beside the gates and the other beside the church. Романюк и несколько человек из числа 550 прихожан, появились на месте около 3:30 ночи и обнаружили, что двери церкви и ворота, ведущие во двор, сорваны с петель, а перед церковным двором и церковью стоят две группы пьяных молодых людей, общим числом 40-45 человек.
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
The church was built hundreds of years ago. Церковь была построена сотни лет назад.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
That building is our school. То здание — наша школа.
I know that there was a big church here. Я знаю, что здесь была большая церковь.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
We went to church every Sunday when we were in America. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье.
The building burst into flames. Здание вспыхнуло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !