Ejemplos de uso de "clean-up" en inglés con traducción al ruso

<>
Folder clean-up will never remove unread messages. Очистка папки никогда не приведет к удалению непрочитанных сообщений.
In your on-premises directory, do the following clean-up tasks: Выполните следующие задачи очистки в локальном каталоге.
The clean-up function does not delete data that is not processed. Функция очистки не удаляет данные, которые не обрабатываются.
The French Government itself laid claims for recovery of pollution damages and clean-up costs. Французское правительство само выставило иски о возмещении ущерба за загрязнение окружающей среды и расходов по очистке.
This agreement focused mainly on waste repacking, site clean-up and transportation of the waste outside Cambodia. Данное соглашение главным образом касалось проведения повторной упаковки отходов, очистки места их сброса и вывоза отходов за пределы Камбоджи.
The Czech Republic considers clean-up of contaminated sites feasible by application of Base-catalyzed decomposition (BCD) technology. Чешская Республика считает, что очистка загрязненных объектов целесообразна при использовании технологии катализируемой основаниями декомпозиции (BCD).
The Board recommends that UNHCR complete the data clean-up exercise of its asset database started in 2005. Комиссия рекомендует УВКБ завершить очистку данных в его базе данных об имуществе, начатую в 2005 году.
The Coordinator was also given photographs of search, soil removal, clean-up and exhumation procedures at Samawa and Karbala. Кроме того, Координатору были переданы фотографии, на которых зафиксированы поиск, выемка грунта, очистка и процедуры эксгумации в Эс-Самаве и Карбале.
In some cases, the Government has allocated emergency assistance and is preparing to begin industrial waste clean-up efforts. В некоторых случаях правительство предоставило чрезвычайную помощь и готовится начать осуществление мер по очистке промышленных отходов.
The community projects are designed to strengthen environmental education, management of solid wastes, organic fertilizer, and clean-up campaigns. Общинные проекты направлены на укрепление природоохранного просвещения, удаление твердых отходов, производство органических удобрений и мероприятия по очистке.
The Navy estimated that the total cost of clean-up of eastern Vieques would be close to $ 106 million. Согласно оценкам ВМС Соединенных Штатов, общая стоимость очистки восточной части Вьекеса составит около 106 млн. долл.
The Navy estimated that the total cost of clean-up on western Vieques would be close to $ 25 million. По оценкам ВМС, общая стоимость очистки земель в западной части Вьекеса составит около 25 млн. долл.
The Navy estimated that the total cost of clean-up on western Vieques would be close to $ 25 million.37 По оценкам ВМС, общая стоимость очистки земель в западной части Вьекеса составит около 25 млн. долл.
The Navy estimated that the total cost of clean-up of eastern Vieques would be close to $ 106 million.38 Согласно оценкам ВМС Соединенных Штатов, общая стоимость очистки восточной части Вьекеса составит около 106 млн. долл.
Data clean-up is continuing and as of July 2009, and the non-expendable asset database is 90 per cent verified. Очистка данных продолжается, и по состоянию на июль 2009 года база данных по имуществу длительного пользования проверена на 90 %.
In paragraph 82, the Board recommended that UNHCR complete the data clean-up exercise of the asset database started in 2005. В пункте 82 Комиссия рекомендовала УВКБ завершить очистку данных в его базе данных об имуществе, начатую в 2005 году.
The American Women's Club of Greece has for many years sponsored a beach clean-up programme in Syros and a turtle protection project. Клуб американских женщин в Греции в течение многих лет оказывал финансовое содействие в реализации программы по очистке пляжей на Сиросе и проекта по охране черепах.
A soil management strategy relies on soil biota for the clean-up of organic pollutants, which can be degraded and detoxified by certain soil organisms. Метод восстановления почвы, основанный на использовании свойств биоты почвы, состоит в ее очистке от органических загрязнителей, поддающихся расщеплению и детоксикации с помощью определенных организмов, живущих в почве.
There is an extensive body of published literature on oil spill clean-up that should be exhaustively reviewed before conducting any laboratory or field tests. Прежде чем приступить к проведению испытаний в лабораторных или естественных условиях, следует внимательно изучить обширную литературу по вопросам очистки нефтяных разливов.
Sites where clean-up has been completed were mentioned as successful items in the pilot project programme, such as D4D Wire Works (Hungary) and Widawka (Poland). Упоминались объекты, на которых операции по очистке в рамках программы опытного проекта были успешно завершены; в качестве примеров приводились проволочный завод D4D (Венгрия) и объект " Видавка " (Польша).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.