Usage examples of "climbs" in English with translation to Russian

<>
Every mountain is unclimbable until someone climbs it. Каждая гора неприступна, пока ее не покорят.
USD/TRY climbs to two-week high as CBRT easing expectations grow USD/TRY достигает двухнедельного максимума, поскольку увеличиваются ожидания в отношении смягчения политики ЦБТР
In some developing countries, such as India, that figure climbs to 65%. А в некоторых развивающихся странах, например, в Индии, эта цифра достигает 65%.
No, he climbs back in that saddle, if just to bide his time. Нет, он сядет обратно в седло, как только придет его время.
One man comes off watch and climbs into the other man's stink. Пока один несет вахту, второй дрыхнет и воняет.
But he hears some voices up in the stairwell, so he climbs up the stairwell. Но он слышит голоса выше, на лестничной клетке, и он карабкается наверх.
She parks her dirigible, lowers the anchor rope and climbs down for a closer look inside. Она паркует дирижабль, опускается пониже и карабкается еще ниже, чтобы рассмотреть все изнутри.
So you could have something that climbs along and reads it and can output at one to one. Таким образом, у вас может быть что-то, что перемещается и считывает информацию и может передавать ее от одной части к другой.
This situation can occur when volatility remains low for a long period of time and then climbs suddenly. Это может случиться, когда волатильность остается низкой долгий период времени, а затем внезапно возрастает.
And in subsequent climbs they could never find that ant again, and so no specimens have ever been collected. В последующих восхождениях они не смогли снова найти этого муравья, поэтому образцы никогда не были собраны.
When the worst disaster in the history of Mount Everest climbs occurred, Ken Kamler was the only doctor on the mountain. Koгдa случилась самая страшная катастрофа в истории восхождений на гору Эверест, Кен Кэмлер был единственным врачом на горе.
These include conferences, meetings of mountain people, film festivals, concerts, exhibits, book launchings, mountain climbs and hikes and many other kinds of activities. Сюда входят конференции, встречи с участием представителей горных народов, кинофестивали, концерты, выставки, презентации новых книг, горные восхождения и горный туризм, а также многие другие формы деятельности.
This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs. Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет.
The bottom line is that Americans will have to be patient for many years as the financial sector regains its health and the economy climbs slowly out of its hole. Итоговым результатом станет то, что американцы будут вынуждены быть терпеливыми на протяжении многих лет, пока финансовый сектор не восстановит свое здоровье, а экономика медленно не вылезет из ямы.
The number of Russians continues to fall drastically, while the Muslim population steadily climbs; by 2020 they will probably be a fifth of the population and may well outnumber Russians by the middle of the century. Количество этнических русских стремительно падает, в то время как мусульманское население стабильно увеличивается. К 2020 году предполагается, что мусульмане станут пятой по количеству населения нацией в стране, и могут превысить количество русских к середине века.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!