Sentence examples of "closeted" in English

<>
I was a closeted gay kid at sports camp. Я был закрытым геем в спортивном лагере.
Lock the closet when they don't bolt the front door? Закрыв чулан, в то время как они не считают нужным закрывать входную дверь?
There is no closet behind this door the room was locked at all times. Шкафа нет за этой дверью, так как комната была закрыта все это время.
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. И немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911.
He sought serenity, closeted in study, remote from the wear and tear of the world. Он искал ясности, запершись в кабинете - подальше от житейских волнений.
Could it be that Trump himself, despite his officially pro-Israel positions, is a closeted anti-Semite? Может быть, сам Трамп, несмотря на свою официальную произраильскую позицию, – скрытый антисемит?
By contrast, Todd Sears, founder of Out Leadership, an advocacy group for LGBT employees, estimates that 90% of LGBT workers in Asia are closeted. С другой стороны, Тодд Сирс, основатель Out Leadership, информационно-пропагандистской группы работников ЛГБТ, считает, что 90% ЛГБТ-работников в Азии скрывают свою ориентацию.
Among the most prevalent Western stereotypes about Muslim countries are those concerning Muslim women: doe-eyed, veiled, and submissive, exotically silent, gauzy inhabitants of imagined harems, closeted behind rigid gender roles. Наиболее распространенные на Западе стереотипы о мусульманских странах касаются мусульманских женщин: с наивным взором, завуалированные и покорные, экзотически тихие, хрупкие обитатели воображаемых гаремов, запертые в рамках жестких гендерных ролей.
Unlike Cook, in addition to being closeted, I was a woman and an introvert, and my politics tended to differ from those of my peers in my heavily male, extrovert-dominated profession. В отличие от Кука, в дополнение к тому, что я скрывалась, я была женщиной и интровертом, и мои убеждения, как правило сильно отличались от убеждений моих коллег, будучи более мужскими, экстраверт доминирует в профессии.
Whereas in 2009, participants spent two days of a 10-day meeting closeted on Siberian river boats for earnest discussion (the vodka was free, though not water), the event is now much shorter and more controlled. Если в 2009 году два дня десятидневной встречи участники посвящали серьезным обсуждениям, оставшись одни на сибирских речных судах (водка в отличие от воды была бесплатной), то теперь мероприятие намного короче по времени и регулируется гораздо строже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.