<>
no matches found
He runs the Sapphire Club. Он управляет клубом Сапфир.
Okay, club sandwich times two. А вот и клубный сандвич, две порции.
Then a club came down on his skull. Затем его ударили дубинкой по голове.
Hey, hoser, want some canadian club? Эй, лопух, хочешь канадскую клюшку?
I get these feelings sometimes to punch someone or steal a cop car or kiss someone, and I hear Glee Club might help them go away. Мне нравится когда иногда я бью кого-то, или краду полицейскую машину, или целую кого-то, и я слышал, что Хор может помочь мне избавиться от этого.
For most of our evolutionary history, human beings - and our primate ancestors - have lived in small groups, in which violence could be inflicted only in an up-close and personal way, by hitting, pushing, strangling, or using a stick or stone as a club. Большую часть нашей эволюционной истории люди - и наши предки-приматы - жили небольшими группами, в которых насилие могло быть применено только при близком контакте и личным способом в виде ударов, толчков, удушения или с использованием палки или камня для ударов.
He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. Он настолько сильно размахнулся своей палицей, что снес голову королю гоблинов начисто она пролетела 100 ярдов по воздуху и свалилась в кроличью нору.
We're the Fight Club. Мы бойцовский клуб.
Blazer is a club jacket. Блайзер - клубный пиджак.
I'm hoping they'll let me use a croquet mallet instead of a billy club. Надеюсь, они разрешат мне использовать молоток для игры в крокет вместо дубинки.
I couldn't find a golf club. Не смог найти клюшку для игры в гольф.
Will you join our club? Ты вступишь в наш клуб?
Fried cheese with club sauce. Жареный сыр под клубным соусом.
One time he took the club and he switched it around with the handle sticking out and bop right there. Один раз он взял дубинку и раскрутил её так, что ручка торчала наружу и хрясь прямо сюда.
Four separate blows to the head, and the striations on this club line up with those on the skull. Четыре удара по голове и бороздки на этой клюшке совпадают с отметинами на черепе.
Welcome to the club, toots. Добро пожаловать в наш клуб.
A blazer is a club jacket. Блайзер - клубный пиджак.
Krivov was finally arrested for grabbing a club from the hands of a policeman; he later admitted his guilt for this action. Наконец Кривова арестовали за то, что он отобрал дубинку у полицейского. Свою вину в этом он позднее признал.
We believe that the club broke in the course of a struggle, And that it was used as a weapon to kill russell huntley. Мы полагаем, что клюшка сломалась в процессе борьбы, и что именно ей убили Рассела Хантли.
You joined a book club? Ты вступила в книжный клуб?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how