Exemples d'utilisation de "coca cola" en anglais

<>
In June 2009, the largest US pension fund (Calpers) owned less than 0.3% of large companies such as Coca Cola and Microsoft. В июне 2009 года самый крупный пенсионный фонд США (Calpers) владел менее 0,3% крупнейших компаний, таких как Кока-Кола и Майкрософт.
In the city that bears his name, Ho Chi Minh is more or less ignored, although his portraits loom alongside Sony and Coca Cola signs. В городе, который носит его имя, Хо Ши Минь более или менее игнорируется, хотя его портреты и выглядывают между рекламой Сони и Кока-колы.
But this economic modernizer has a populist side, leading the charge for standardized tax rates in the EU and "encouraging" retailers to cut the price of brand-name products like Coca Cola and Danone yogurt. Но этот экономический модернизатор имеет и популистскую сторону, возглавляя движение за стандартизованные налоговые ставки в ЕС и "поощряя" розничных торговцев понижать цены на продукты знаменитых торговых марок, такие как Кока-Кола или йогурт от Данон.
In the seventeenth and eighteenth centuries, German immigrants, the so-called Pennsylvania Dutch, carried them to the United States, from where they later spread to the rest of the world, if only as marketing icons for Coca Cola. В семнадцатом и восемнадцатом веке немецкие иммигранты, так называемая «Голландская Пенсильвания», перенесли их в США, а оттуда они позже распространились по всему остальному миру, прямо как маркетинговая концепция изображения логотипа Кока-колы.
Despite comical episodes such as classifying the dairy company Danone as a national security asset to head off a possible bid from Coca Cola, France’s foreign investment regime is no less restrictive than other developed countries, including the US. Несмотря на комические эпизоды, такие как включение компании «Данон», занимающейся производством молочных продуктов, в разряд предприятий, необходимых для обеспечения национальной безопасности, чтобы помешать возможному предложению о слиянии со стороны Кока-Колы, французский режим для иностранных инвестиций не является более жестким, чем режимы других развитых стран, включая США.
In Zambia, the merger was also conditionally approved, but with different undertakings “aimed at enhancing competition, including the obligation on TCCC (The Coca Cola Company) to notify its exclusive dealing arrangements, restrictive territorial allocation agreements and stop price fixing arrangements”. В Замбии это слияние также было одобрено с оговорками, носящими в то же время иной характер и требующими от ККК (" Кока-Кола Компани ") " в целях расширения конкуренции, в частности, уведомлять об эксклюзивных договоренностях, ограничительных соглашениях о разделе территориальных рынков и прекратить практику фиксирования цен ".
In addition the division recently entered into a partnership with Google Inc. and aims to foster partnerships with Coca Cola, the German pharmaceutical company Badische Anilin und Soda Fabrik (BASF), the Australian Agency for International Development (AusAID), and the Australian mining conglomerate Oxiana Ltd. Кроме того, недавно отдел установил партнерство с компанией " Гугл " и ставит задачу усиления партнерств с " Кока-кола ", немецкой фармацевтической компанией " Бадише анилин унд сода фабрик " (" БАСФ "), Австралийским агентством международного развития (ААМР) и австралийским горнорудным конгломератом " Оксиана ".
Let’s say, it is expected that Coca Cola shares will rise. Предположим, ожидается, что акции компании Coca-Cola вырастут.
In the corporate landscape, there is the old, say, Coca Cola, but also alongside it the new, say, Microsoft or Amazon. Среди корпораций есть, скажем, старая Coca-Cola, но в одном ряду с ней новые компании, например, Microsoft или Amazon.
For example, when you call the Coca Cola Facebook Page at /coca-cola/insights, you will get an answer similar to this: Ниже представлен пример ответа на запрос относительно Страницы Facebook компании Coca Cola, отправленный на эндпойнт /coca-cola/insights:
Bolivia's peasant coca cultivators are viewed not as indigenous people trying to survive in a region mostly without jobs, but as drug traffickers. На боливийских крестьян, выращивающих коку, смотрят не как на местное население, пытающееся выжить в условиях практически полного отсутствия другой работы, а как на торговцев наркотиками.
Laurie drank the cola. Лори пила кола.
Fighting poppy and/or coca production, on the other hand, is an ideal political stance for politicians. В то же время, борьба с выращиванием мака и/или коки - удобный политический аргумент.
Simple items like blue jeans, cola, or Hollywood movies helped produce favorable outcomes in at least two of the most important American objectives after 1945. Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года.
These so-called "wars" are part of the same conflict that prompted the peasant blockades of September 2000, the continuing protests by coca growers against efforts to eradicate their crops because of their role in the cocaine trade, and the withdrawal earlier this year of a progressive tax project. Эти так называемые "войны" - часть того же конфликта, что вызвал бунты крестьян в сентябре 2002 года, протесты крестьян, занимающихся выращиванием коки, направленные против уничтожения посадок этого растения в целях борьбы с торговлей кокаином, а также отзыв в начале нынешнего года прогрессивной налоговой реформы.
In Kabul and Herat, mobile phones abound, a tooth-eroding concoction called "Afghan Cola" is sold, the Internet works (sometimes), there are ATM machines, sophisticated heroin laboratories, four-wheel drive vehicles, five-star hotels, ads for private banks - all the trappings of globalized modernity. В Кабуле и Герате изобилуют мобильные телефоны, продается разъедающая эмаль зубов стряпня под названием "Афганская Кола", работает Интернет (иногда), есть банкоматы, оборудованные по последнему слову техники героиновые лаборатории, полноприводные машины, пятизвездочные отели, реклама для частных банков - все ловушки глобализованного современного мира.
Every day, experts bombard us with their views on topics as varied as Iraqi insurgents, Bolivian coca growers, European central bankers, and North Korea's Politburo. Эксперты каждый день засыпают нас своими мнениями на такие разные темы как иракские повстанцы, боливийские плантаторы коки, центральные европейские банки и северокорейское политбюро.
Visiting from their Mighty Jocks sporting goods store with their cola and tacos. Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако.
Some emphasize the anti-scientific and otherwise illegitimate basis for including cannabis and coca in the conventions. Другие указывают на наличие противоречий между антинаркотическими конвенциями и международной конвенцией по правам человека.
Apparently, Big Tobacco and Big Fizzy Cola have formed this cartel to start selling wait for it fruity flavoured oxygen. Очевидно, что и большой табак, большая газировка входили в этот картель, чтобы начать продавать кислород со вкусом фруктов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !