Ejemplos de uso de "coming down to" en inglés con traducción al ruso

<>
It all comes down to natural selection. Это все сводится к естественному отбору.
It all comes down to saying good night. Все сводится к пожеланию спокойной ночи.
And in the end it comes down to this: Но в итоге все сводится вот к чему:
But, what it all comes down to is this. Но всё это сводится к одному.
Debates about supply side reform often come down to slogans: Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам:
Maison Ikaruga What it all comes down to is fear. Страх - вот к чему все в итоге сводится.
And human rights comes down to a very simple proposition: И права человека сводятся к очень простому вопросу:
In the end, all presidential elections come down to the intangibles of leadership. В конечном итоге, все президентские выборы сводятся к нематериальным активам лидерства.
But it is hard to believe that it all comes down to testosterone. Трудно поверить, однако, что все сводится к уровню тестостерона.
The logic behind such suggestions seems to come down to, “What have we got to lose?” Логика таких предложений, похоже, сводится к тому, “Что мы теряем?”
So Japan’s choice comes down to one between a distrusted LDP and an incompetent DPJ. Таким образом, выбор Японии сводится либо к ЛДП, к которой имеется мало доверия, либо к некомпетентной ДПЯ.
In the end, it came down to a fight among five members of the Politburo Standing Committee: В конце концов, все свелось к борьбе между пятью членами Постоянного комитета политбюро:
As in many countries, conflicts over public morality and national strategy come down to questions of money. Как и во многих странах, конфликты относительно общественной морали и национальной стратегии сводятся к вопросам денег.
Debates about supply side reform often come down to slogans: flexible labor markets, deregulation, and more competition. Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам: гибкие рынки труда, дерегуляция, более высокая конкуренция.
Success in high frequency trading comes down to getting good prices and it’s not that easy. Успех в высокочастотной торговле сводится к получению хороших цен, что не так легко.
There are several reasons for US inaction - including ideology and scientific ignorance - but a lot comes down to one word: Есть несколько причин для бездействия США - в том числе идеология и научное невежество - но многое сводится к одному слову:
Understanding their “human frailties,” then, comes down to excusing the behavior of powerful men towards women with no power at all. Понимание их «человеческих слабостей», в таком случае, сводится к оправданию поведения влиятельных мужчин по отношению к женщинам, не обладающим никаким влиянием.
In other words, it all comes down to delineating clearly, appropriately, and effectively the roles of the state and the market. Иными словами, всё сводится к чёткому, правильному и эффективному разграничению ролей государства и рынка.
There are several reasons for US inaction – including ideology and scientific ignorance – but a lot comes down to one word: coal. Есть несколько причин для бездействия США – в том числе идеология и научное невежество – но многое сводится к одному слову: уголь.
The type of indicators being used depends on the trading system, and ultimately comes down to the preference of the trader. Тип применяемых индикаторов зависит от торговой системы и, в конечном счете, сводится к предпочтениям трейдера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.