Sentence examples of "comment on" in English with translation "прокомментировать"

<>
The minister declined to comment on that. Сам министр отказался прокомментировать эту информацию.
The Obama administration declined to comment on his statement. Администрация Обамы отказалась прокомментировать его заявление.
The senior administration official wouldn’t comment on these reports. Упомянутый выше чиновник отказался прокомментировать эти слухи.
Manafort’s lawyer declined to comment on the Times report. Юрист Манафорта отказался прокомментировать сообщения о встрече в Трамп-тауэр.
He declined to comment on the details of specific contracts. Прокомментировать подробности конкретных контрактов он отказался.
To like, comment on or share a post using a screen reader: Чтобы поставить публикации отметку «Нравится», прокомментировать ее или поделиться ей с помощью программы чтения с экрана:
You're waiting for me to comment on your self-assigned nickname. Ты ждешь, когда я прокомментирую твою новую кликуху.
Go to the Page post you want to like or comment on Перейдите к публикации Страницы, которой хотите поставить отметку «Нравится» или которую хотите прокомментировать.
Presidential spokesman Dmitry Peskov declined to comment on the closed-door meeting. Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков прокомментировать встречу за закрытыми дверями отказался.
Any LinkedIn member can comment on, like, or share a company update. Любой участник LinkedIn может прокомментировать обновление компании, поделиться им или отметить, что оно ему нравится.
The CIA declined to comment on any aspect of its role in Syria. ЦРУ отказалось прокомментировать свое участие в сирийском конфликте.
The White House declined to comment on any internal communications with the Ukrainian government. Белый дом отказался прокомментировать содержание внутренних переговоров с украинским правительством.
How can I like, comment on or share a News Feed post using a screen reader? Как поставить отметку «Нравится» публикации из Ленты новостей, прокомментировать ее или поделиться ей с помощью программы чтения с экрана
Keep in mind that notifications are automatically turned on for posts you write or comment on. Помните, что уведомления автоматически включаются для тех публикаций, которые вы написали или прокомментировали.
The NSA declined to comment on the Israeli discovery, which was first reported by the New York Times. АНБ отказалось прокомментировать выводы Израиля, о которых первой сообщила New York Times.
However, the Committee refused to comment on whether his behavior was normal or deviant for the field in question. Однако Комитет отказался прокомментировать считается ли такое поведение нормальным или неприемлемым для рассматриваемой области.
Spokesmen for the Justice Department, the CFTC and Deutsche Bank declined to comment on the expansion of the probe. Представители Министерства юстиции, CFTC и Deutsche Bank также отказались прокомментировать информацию о расширении рамок расследования.
Rosmolodyozh did not respond to repeated requests for comment on its relation to the military-patriotic movement and Anti-Maidan. Росмолодежь не отреагировала на наши неоднократные просьбы прокомментировать ее связи с военно-патриотическим движением и Антимайданом.
The 25-year-old heir to the Wayne millions declined to comment on his return home after 12 years abroad. Двадцатипятилетний наследник состояния Уэйнов отказался прокомментировать свое возвращение спустя 12 лет.
The Kremlin had not responded to a request for comment on the claims it may have sponsored the Macron hack. Кремль не отреагировал на просьбу прокомментировать информацию о его возможной причастности к хакерским атакам против представителей штаба Макрона.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.