Sentence examples of "commercially available" in English
It should be noted that integrated enterprise resource planning systems were not commercially available at the time.
Следует отметить, что в то время на рынке отсутствовали комплексные корпоративные системы планирования ресурсов.
The equipment used should be commercially available and that which it is reasonable to provide in an inspection station.
Используемое оборудование должно иметься на рынке и должно быть приемлемым для применения на станциях технического осмотра.
Indeed, the majority of commercially available drugs owe their origins directly or indirectly to the diversity of plant and microbial life.
Как в естественных, так и в управляемых системах, биологическому многообразию мы обязаны пищей, волокном и топливом.
Many commercially available computer programs can be set to mimic the styles of top grandmasters to an extent that is almost uncanny.
Многие доступные в продаже компьютерные программы могут быть настроены так, чтобы подражать стилю ведущих гроссмейстеров до такой степени, которая кажется сверхъестественной.
Preliminary annual costs of Hg controls using powdered activated carbon (PAC) injection have been estimated based on recent pilot-scale evaluations with commercially available adsorbents.
Предварительные расчеты годовых расходов на сокращение выбросов Hg путем впрыскивания порошка активированного угля (ПАУ) были произведены на основе недавних экспериментальных оценок с учетом имеющихся в торговой сети абсорбентов.
Commercially available hexabromocyclododecane (HBCDD) is a white solid substance which is used as an additive flame retardant on its own, or in combination with other flame retardants.
Используемый в коммерческих целях гексабромциклододекан (ГБЦДД)- белое твердое вещество, используемое в качестве добавки- огнезащитного состава самостоятельно или в смеси с другими огнезащитными составами.
The two single-site cellular systems were not purchased because the quality of commercially available global systems for mobile communications service proved reliable and more cost effective.
Две однообъектные системы сотовой связи не были приобретены, так как коммерческие глобальные системы мобильной связи оказались более надежными и более эффективными с точки зрения затрат.
The Compound Astronomical Low-cost Low-frequency Instrument for Spectroscopy and Transportable Observatory (CALLISTO) is a dual-channel frequency-agile receiver based on commercially available consumer electronics.
Недорогостоящий низкочастотный астрономический прибор для спектроскопической переносной обсерватории (CALLISTO) представляет собой двухканальный приемник с быстрой перестройкой частоты, который создан на основе серийно выпускаемой бытовой электроники.
In 1988, development of the bespoke system was decided in the absence of a commercially available integrated software solution that could meet all the needs of the United Nations.
В 1988 году, когда на рынке не было комплексных пакетов программного обеспечения, которые отвечали бы всем потребностям Организации Объединенных Наций, было принято решение о разработке специализированной системы.
This section presents commercially available pre-treatment technologies that may be required for the proper and safe operation of the disposal technologies described in the following subsections 2 and 3.
В настоящем разделе рассматриваются имеющиеся на рынке технологии предварительной обработки, которые могут потребоваться для надлежащего и безопасного применения технологий удаления, описанных в разделах 2 и 3 ниже.
The project documentation stated that one of the three companies (Beximco) had already established a CFC-free metered-dose inhaler manufacturing line and had made two CFC-free products commercially available.
Согласно проектной документации одна из трех компаний (" Бексимко ") уже наладила производственную линию по изготовлению дозированных ингаляторов без содержания ХФУ и выпустила в продажу два продукта, в которых не используются ХФУ.
Major legislative initiatives have also been implemented in California to phase in zero-emission vehicles and partial zero-emission vehicles, including hybrid electric vehicles that are now commercially available and in considerable demand elsewhere.
В Калифорнии также были предприняты крупные законодательные инициативы для поощрения эксплуатации автомобилей, не выделяющих или практически не выделяющих отработавших газов, включая гибридные автомобили, которые в настоящее время выпускаются серийно и пользуются значительным спросом в других районах страны.
Consideration should be given to a proper trade-off between built-in, customized processing systems and commercially available systems, bearing in mind the goal of sustainable operations (the maintenance costs for commercial systems should be taken into account).
Должен быть обеспечен разумный компромисс между системами обработки, разработанными и установленными по заказу, и коммерческими системами, имея в виду необходимость их устойчивой работы (следует учитывать затраты на обслуживание коммерческих систем).
Under Work Package 5, a seminar on “Economic, legal, environmental, institutional, and regulatory policy measures needed for deployment of appropriate, cost-effective and commercially available clean coal technologies (CCTs)” was conducted in Almaty on 12-14 November 2005.
В рамках рабочего пакета 5 12-14 ноября 2005 года в Алма-Ате был проведен семинар на тему законодательных мер в экономической, правовой, экологической, институциональной и сфере необходимых для развертывания соответствующих затратоэффективных и жизнеспособных с коммерческой и экологической точек зрения чистых угольных технологий (ЧУТ).
There is a range of commercially available C10-13 chlorinated paraffins and they are usually mixtures of different carbon chain lengths and different degrees of chlorination, although all have a common structure in that no secondary carbon atom carries more than one chlorine.
Имеется ряд промышленных хлорированных парафинов С10-13, которые, как правило, представляют собой смеси веществ с различной длиной углеродной цепи и разной степенью хлорирования, но общая для всех них структурная особенность заключается в том, что ни один вторичный атом углерода не связан более чем с одним атомом хлора.
In terms of mechanisms for monitoring illicit crop cultivation, compared with the previous reporting period there was an increase in the number of States reporting the use of commercially available ground and satellite imagery and a decline in the number of States reporting the use of aerial photography.
Что касается механизмов мониторинга незаконного культивирования, то по сравнению с предыдущим отчетным периодом увеличилось число стран, сообщивших об использовании имеющихся на рынке технологий наземной и спутниковой съемки, и уменьшилось число государств, прибегавших к использованию аэрофотосъемки.
On the subject of the finance and budget system, it was reported that the system was an adaptation of a commercially available software package that would be used to manage all financial and material resources needed for programme delivery and to record all transactions and bring them to account.
Что касается финансово-бюджетной системы, то, согласно полученной информации, эта система представляет собой модифицированную версию серийно выпускаемого пакета программ, которая будет использоваться для управления всеми финансовыми и материальными ресурсами, необходимыми для осуществления программ и для регистрации всех операций и их отражения на счете.
Pursuant to the work plan, starting in 2004 member States of the Committee were invited to make presentations on the status in their countries of telemedicine applications in general and space-system-based telemedicine in particular and on commercially available telemedicine systems and their capacity to use space systems.
Согласно этому плану работы начиная с 2004 года государствам- членам Комитета предлагается представлять доклады о состоянии применения в их странах телемедицины в целом и телемедицины на основе космических систем в частности, а также о коммерческом доступе к системам телемедицины и их потенциале использования космических систем.
The Monitoring Team suggests that this international consensus allows the Security Council to look beyond the current measures to address three specific issues: the availability of man-portable air defence systems; the control of commercially available explosives, and the threat that Al-Qaida, the Taliban and their associates might obtain the capability to mount a chemical, biological, radiological or nuclear attack.
Группа по наблюдению считает, что этот международный консенсус позволяет Совету Безопасности, пойдя дальше действующих ныне мер, рассмотреть три конкретных проблемы: доступность переносных зенитно-ракетных комплексов, контроль за взрывчатыми веществами, которые можно приобрести коммерческим путем, и угроза того, что «Аль-Каида», «Талибан» и их сообщники могут обрести способность к нанесению химического, биологического, радиологического или ядерного удара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert