Sentence examples of "communicated" in English with translation "общаться"

<>
We were involved, we communicated with Havel, for example, and with dissidents who now hold political posts. Мы были в гуще событий, мы общались с Гавелом, например, и с диссидентами, которые сейчас занимают политические посты.
Once upon a time, European Central Bank President Jean-Claude Trichet communicated effectively with the outside world. Когда-то президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише мог эффективно общаться с внешним миром.
PALO ALTO - Once upon a time, European Central Bank President Jean-Claude Trichet communicated effectively with the outside world. ПАЛО АЛТО - Когда-то президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише мог эффективно общаться с внешним миром.
He said he has no connections with the Russian government and has communicated with Assange through a mutual friend only. По его словам, у него нет никаких связей с российским правительством, и он общался с Ассанжем только через их общего друга.
The truth is, Ms. Flood, that you barely communicated with your f at her even bef ore Lorna was in the picture. Правда в том, мисс Флуд, что вы едва общались со своим отцом еще до того, как появилась Лорна.
There is no denying that the way in which science operates and is communicated both internally and externally is undergoing a fundamental change. Невозможно отрицать тот факт, что в научной деятельности и в научном общении происходят фундаментальные перемены.
What was the reason for the revelations by Vasilyeva, who is under house arrest and until now had not communicated with the press? Что послужило причиной к откровениям находящейся под домашним арестом Васильевой, до сих пор не общавшейся с прессой?
She wrote me a compliment on my "Journal of Behavioral Psych" article, and for 3 months, this is how we communicated because she was scared. Она сделала мне комплимент по поводу статьи в "Журнале поведенческой психологии", и 3 месяца мы общались только так, потому что она боялась.
An inventory of Trump-Russia “smoke” consists of the following: A peripheral Trump associate purportedly communicated with the hacker (or hacking group) identified as Guccifer 2.0. Инвентарная опись «дыма», идущего от Трампа и России, состоит вот из чего. Какой-то дальний единомышленник Трампа якобы общался с хакером (или с хакерской группой) Guccifer 2.0.
In a recent interview, Kislyak confirmed that he had communicated with Flynn by text message, by phone and in person, but declined to say whether they had discussed sanctions. В недавнем интервью Кисляк подтвердил, что общался с Флинном при помощи СМС-сообщений, по телефону и лично, отказавшись при этом говорить, обсуждались ли в ходе этих разговоров санкции.
Officials began poring over intelligence reports, intercepted communications and diplomatic cables, and saw evidence that Flynn and Kislyak had communicated by text and telephone around the time of the announcement. Чиновники начали анализировать доклады разведагентств, перехваченные разговоры и дипломатические сообщения и увидели доказательства в том, что Флинн и Кисляк общались по СМС и по телефону примерно в интересовавшее их время.
If CNN’s anonymous sources are to be believed, “The FBI has information that indicates associates of President Donald Trump communicated with suspected Russian operatives to possibly coordinate the release of information damaging to Hillary Clinton’s campaign.” Если верить анонимным источникам CNN, «у ФБР есть информация, указывающая на то, что помощники президента Дональда Трампа общались с подозрительными российскими представителями, которые могли быть агентами спецслужб и координировать публикацию порочащей штаб Клинтон информации».
Given the frequency with which Flynn and others reportedly communicated with Russian officials, flat denials by the president and his aides suggest either total ignorance of the actions of Trump subordinates or the capacity for bald-face, repeated lies to the American people. Учитывая, насколько часто Флинн и другие предположительно общались с российскими чиновниками, категорические отрицания со стороны президента и его помощников свидетельствуют либо о полнейшей неосведомленности о действиях подчиненных Трампа, либо о способности беззастенчиво раз за разом лгать американскому народу.
At his Jan. 10 Judiciary Committee confirmation hearing, Sessions was asked by Sen. Al Franken (D-Minn.) what he would do if he learned of any evidence that anyone affiliated with the Trump campaign communicated with the Russian government in the course of the 2016 campaign. Во время слушаний 10 января в юридическом комитете Франкен спросил Сешнса, как бы он поступил, узнав о том, что кто-то из штаба Трампа общался с представителями российского государства во время кампании 2016 года.
Gates and Manafort are two of many Trump associates with connections to Russia, including former national security adviser Michael Flynn; Carter Page, a former Trump foreign policy adviser; and Roger Stone, a Trump ally who claimed to have communicated indirectly with WikiLeaks before emails hacked by Russian agents were published last summer. Гейтс и Манафорт — лишь двое из многих помощников Трампа со связями с Россией, среди них также бывший советник по национальной безопасности Майкл Флинн; Картер Пейдж, бывший советник по внешней политике Трампа; и Роджер Стоун, союзник Трампа, который утверждал, что через посредников общался с WikiLeaks, до взлома электронной почты российскими агентами и публикации писем летом прошлого года.
We have stated many times that Russia is not a defender of the current regime in Damascus and has no political, economic or other reasons for becoming one. We have never been a major trade and economic partner of that country, the government of which has communicated mostly with the capitals of Western European countries. Мы многократно заявляли, что Россия не является защитником нынешнего режима в Дамаске, не имеет для этого политических, экономических и иных причин – ведь мы никогда не были ведущим торгово-экономическим партнером этой страны, руководители которой общались преимущественно с западноевропейскими столицами.
Communicate with voice and video Общение с помощью голосовой и видеосвязи
They communicate with other plants. Они общаются с другими растениями.
All inspirational leaders communicate effectively. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
People you share and communicate with. Люди, с которыми вы общаетесь и делитесь информацией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.