Verwendungsbeispiele von "competition commission" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In April 2007, Thai treatment activists filed a complaint with the Trade Competition Commission, alleging that Abbott's withholding of its products violated Thailand's Competition Act. В апреле 2007 года таиландские организации за права больных подали жалобу в Комиссию по конкуренции в торговле, заявляя, что отказ " Эбботт " от реализации своих товаров нарушает закон о конкуренции Таиланда.
The Competition Commission referred to the Competition Tribunal a case alleging that four airline companies had conspired to simultaneously announce, in May 2004, a fuel surcharge in identical amounts. Комиссия по конкуренции передала в Трибунал по вопросам конкуренции дело, заведенное на четыре авиакомпании, которые в мае 2004 года одновременно объявили о введении одинаковой наценки за топливо.
In January 2008, the South African Competition Commission threatened to withdraw immunity granted to bread and milling companies if it found they had colluded over the latest bread price increases. В январе 2008 года Южноафриканская комиссия по конкуренции предупредила, что она отменит иммунитет, предоставленный хлебобулочным и мукомольным компаниям, если окажется, что они вступили в сговор в связи с последним увеличением цен на хлеб.
In the course of the meetings, consultations were held with Government officials on the contents of and compliance with the Fair Trading Act 2006, as well as on the benefits of establishing a Competition Commission. В ходе этих встреч проводились консультации с государственными должностными лицами по поводу содержания и соблюдения закона о добросовестной торговле 2006 года, а также положительных сторон создания комиссии по конкуренции.
The Zambian Competition Commission was assisted in preparing the annual strategic plan for the implementation of its competition legislation and in drafting the terms of reference for the review of competition law and formulation of competition policy. Комиссии по конкуренции Замбии было оказано содействие в подготовке ежегодного стратегического плана осуществления ее законодательства о конкуренции и в разработке общих положений о пересмотре законодательства о конкуренции и разработке политики конкуренции.
Since February 2007, the South African Competition Commission has pursued investigations into price fixing and market allocation in the bread industry by Pioneer Foods (Sasko and Duens Bakeries), Premier Foods (trading as Blue Ribbon Bakery) and Tiger Brands (Albany Bakeries) after it received telephone complaints from several independent bread distributors in the Western Cape. С февраля 2007 года Южноафриканская комиссия по конкуренции ведет расследование ценового сговора и распределения рынков в хлебобулочной промышленности фирмами " Пионер фудс " (" Саско и Дьюэнс бейкериз "), " Премьер фудс " (фирменное наименование " Блю риббон бейкери ") и " Тайгер брэндс " (" Олбани бейкериз ") после получения ею по телефону жалоб от нескольких независимых фирм по сбыту хлебобулочной продукции в провинции Западный мыс.
After an investigation by the Commission into complaints lodged in 2002 against Telkom by the South African Value Added Network Services Association (SAVA), Omnilink and others, the South African Competition Commission has found Telkom's conduct against value-added network service (VANS) providers to be anticompetitive and has referred the matter to the Competition Tribunal for determination. По итогам рассмотрения жалоб против компании " Телком ", поданных в 2002 году в Южноафриканскую комиссию по конкуренции Южноафриканской ассоциацией сетевых услуг с добавленной стоимостью (САВА), " Омнилинк " и другими субъектами, Комиссия установила, что " Телком " использовала антиконкурентную практику по отношению к поставщикам сетевых услуг с добавленной стоимостью (СУДС) и направила это дело на рассмотрение Трибунала по вопросам конкуренции.
South African Competition Commission website: www.compcom.co.za, especially Competition News, edition 28, June 2008. Вебсайт Южноафриканской комиссии по вопросам конкуренции: www.compcom.co.za, в особенности Competition News, edition 28, June 2008.
The MCA is preparing proposals regarding possible avenues for cooperation with OECD and the Australian Consumer and Competition Commission. АМУ готовит предложения относительно возможных путей развития сотрудничества с ОЭСР и Австралийской комиссией по защите потребителей и конкуренции.
The Competition Commission started from the premise that the current overlaps in the packaging markets will grow in the medium to long term. Комиссия по антимонопольной политике начала с предположения, что существующие совпадения функций на рынке упаковочных материалов только увеличатся в обозримом будущем.
In 2000 South Africa and Algeria established a binational Commission of Cooperation through which the South African Competition Commission (SACC) has developed a working relationship with the Algerian Ministry of Trade for cooperating on issues of competition policy. В 2000 году Южная Африка и Алжир создали двустороннюю Комиссию по сотрудничеству, через которую Южноафриканская комиссия по вопросам конкуренции (ЮАКК) развивает рабочие взаимоотношения с алжирским министерством торговли, сотрудничая в вопросах, связанных с политикой в области конкуренции.
The Government of India has arranged for the capacity-building of the Competition Commission of India through the technical assistance programme of IDF (WB) and USAID. Правительство Индии организовало работу по укреплению потенциала Комиссии по вопросам конкуренции Индии по линии программы технического содействия ФИР (ВБ) и ЮСАИД.
Assistance was sought from UNCTAD, in the form of a project proposal for training of the staff of the Trade Competition Commission Secretariat, capacity-building, further development of legal and regulatory frameworks and finally transforming the TCC into a Fair Trade Commission that will be responsible for both competition and consumer protection policies and regulation. К ЮНКТАД была обращена просьба об оказании помощи в форме проектного предложения по подготовке сотрудников секретариата Комиссии по вопросам конкуренции в области торговли (ККТ), укреплению потенциала, дальнейшему развитию правовых и нормативных рамок и преобразованию в конечном итоге КТТ в комиссию по добросовестной конкуренции, которая будет отвечать за политику и регулирование как в области поощрения конкуренции, так и в области защиты потребителей.
The COMESA Competition Commission was established in 2004 and at the time of the round table was at the stage of setting up its enforcement instruments. Комиссия КОМЕСА по вопросам конкуренции была создана в 2004 году, и в настоящее время она занимается разработкой своих правоприменительных инструментов.
The Zambia Competition Commission reported to UNCTAD that on 30 May 2005, Messrs Christopher, Russell Cook & Co., acting on behalf of their clients, Dimon Incorporated (Dimon) and Standard Commercial Corporation (Stancom), had lodged an application for authorization of a merger between the two companies with the Commission. Комиссия по вопросам конкуренции Замбии сообщила ЮНКТАД, что 30 мая 2005 года фирма " Кристофер, Рассел & ко. ", действуя по поручению своих клиентов- " Даймон инкорпорейтед " (" Даймон ") и " Стэндард коммершл корпорейшн " (" Стэнком ")- подала в Комиссию просьбу разрешить слияние этих двух компаний.
The representative of the Caribbean Competition Commission requested UNCTAD to prepare a tool kit based on the experience of developing and developed countries, outlining legislation, doctrine, jurisprudence and relevant competition cases for use by young competition authorities. Представитель Комиссии по вопросам конкуренции Карибского сообщества предложил ЮНКТАД подготовить инструментарий с описанием законодательства, доктрин, юриспруденции и соответствующих дел по вопросам конкуренции на основе опыта развивающихся и развитых стран, которым могли бы воспользоваться недавно созданные органы по вопросам конкуренции.
The work of the Zambia Competition Commission had been frustrated and complicated by the economic imbalances prevailing in Southern Africa, such as parallel exchange rates leading to the flooding of the domestic market with cheap imports that had a devastating effect on local firms, and the significant presence of multinational firms which occupied a dominant position in the domestic market. Работа замбийской Комиссии по вопросам конкуренции затрудняется и осложняется наличием экономических диспропорций в южной части Африки, проявляющихся, например, в существовании параллельных обменных курсов, приводящих к наводнению национального рынка дешевыми импортными товарами с катастрофическими последствиями для местных фирм, а также значительным присутствием многонациональных фирм, занимающих доминирующее положение на внутреннем рынке.
For example, in evaluating the merger between Glaxo Wellcome PLC and SmithKline Beecham PLC in the pharmaceutical industry in South Africa, the South African Competition Commission considered the intellectual property rights held by these companies, and this resulted in orders for the divestiture or licensing out of some of those that were near expiration. Например, оценивая слияние " Glaxo Wellcome PLC " и " SmithKline Beecham PLC " в фармацевтической промышленности Южной Африки, Южноафриканская комиссия по вопросам конкуренции рассмотрела права интеллектуальной собственности, которые были у этих компаний, и в результате были приняты решения о продаже или передаче по лицензии некоторых из тех прав, срок которых истекает.
In the area of competition policy the Commission is, at least in the first instance, both prosecutor and judge. В области антимонопольной политики Комиссия, по крайней мере, в первой инстанции, выполняет функции и обвинителя и судьи.
The Zimbabwe Competition and Tariff Commission in July 2004 received notification of the proposed joint venture business operations between Tedco Industries Limited, a company involved in the manufacturing and retailing of furniture products, appliances and clothing, and Steinhoff Africa Limited of South Africa, a company involved in furniture manufacturing and distribution. В июле 2004 года Комиссия по вопросам конкуренции и тарифов Зимбабве получила уведомление о запланированном осуществлении деловых операций на базе совместных предприятий между компанией " Тедко индастриз лимитед ", занимающейся производством и розничной продажей мебели, бытовых приборов и одежды, и южноафриканской компанией " Стейнхофф эфрика лимитед ", занимающейся производством и продажей мебели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!