Exemplos de uso de "complain" em inglês

<>
Politicians and businesspeople will complain. Политики и бизнесмены будут жаловаться.
And later you'll complain about your squire. А позже вы пожалуетесь на вашего оруженосца.
Some complain that the European Union lacks a “worldview.” Некоторые сетуют на то, что Европейскому Союзу недостаёт мировоззрения.
Maggie wouldn't complain if her hair was on fire. Мэгги бы ни за что не нажаловалась бы.
And they don't complain about it for the next 50 years. И они потом не нудят об этом следующие 50 лет.
We have nothing to complain about. Нам не на что жаловаться.
You can't go to lunch and complain to anyone. Вы не можете пойти на обед и пожаловаться кому-либо на свои проблемы.
They also complain that Russia is falling short of its commitments. Они также сетуют на то, что своих обязательств не выполняет Россия.
Only i felt like maybe she would still be mad at me and, like, complain. Только я подумал, может она ещё на меня сердится, и нажалуется.
They had good reasons to complain. У них были веские причины жаловаться.
Louie, can you please call the front desk and complain. Луи, пожалуйста, позвони на стойку регистрации и пожалуйся.
Critics in the United States complain that the over-militarization of foreign policy undercuts its credibility. Критики в Соединённых Штатах сетуют на то, что чрезмерная военизация внешней политики подрывает доверие к ней.
Lawmakers complain they weren't consulted. Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался.
when redistribution is transparent, those who pay for it can complain. когда перераспределение ``прозрачно", те, за чей счёт оно проводится, могут пожаловаться.
Many economic and financial analysts complain that emerging countries' stock markets are often heavily manipulated by their governments and are more political than economic. Многие экономисты и финансовые аналитики сетуют по поводу того, что правительства стран с развивающейся экономикой часто манипулируют фондовыми рынками этих стран, и что последние управляются скорее политическими, чем экономическими интересами.
We have nothing to complain of. Нам не на что жаловаться.
The dead winos had no relatives to complain about their fire bombing. У мертвых пьяниц не было родственников, которые могли бы пожаловаться на их смерть.
Why else is Europe suffering a deeper recession than America, they complain, when everyone agrees that the US was the epicenter of the global financial meltdown? Разве не поэтому, сетуют они, в Европе наблюдается более сильный экономический спад, чем в Америке, хотя ни для кого не секрет, что США были эпицентром мирового финансового таяния?
Don't complain and drink up. Не жалуйтесь и пейте.
Chinese officials certainly miss no opportunity to complain about Prime Minister Shinzo Abe. Китайские руководители используют любую возможность, чтобы пожаловаться на премьер-министра Синдзо Абэ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.