Sentence examples of "complain" in English

<>
Politicians and businesspeople will complain. Политики и бизнесмены будут жаловаться.
And later you'll complain about your squire. А позже вы пожалуетесь на вашего оруженосца.
Some complain that the European Union lacks a “worldview.” Некоторые сетуют на то, что Европейскому Союзу недостаёт мировоззрения.
Maggie wouldn't complain if her hair was on fire. Мэгги бы ни за что не нажаловалась бы.
And they don't complain about it for the next 50 years. И они потом не нудят об этом следующие 50 лет.
We have nothing to complain of. Нам не на что жаловаться.
You can't go to lunch and complain to anyone. Вы не можете пойти на обед и пожаловаться кому-либо на свои проблемы.
Critics in the United States complain that the over-militarization of foreign policy undercuts its credibility. Критики в Соединённых Штатах сетуют на то, что чрезмерная военизация внешней политики подрывает доверие к ней.
Only i felt like maybe she would still be mad at me and, like, complain. Только я подумал, может она ещё на меня сердится, и нажалуется.
They had good reasons to complain. У них были веские причины жаловаться.
Louie, can you please call the front desk and complain. Луи, пожалуйста, позвони на стойку регистрации и пожалуйся.
Many economic and financial analysts complain that emerging countries' stock markets are often heavily manipulated by their governments and are more political than economic. Многие экономисты и финансовые аналитики сетуют по поводу того, что правительства стран с развивающейся экономикой часто манипулируют фондовыми рынками этих стран, и что последние управляются скорее политическими, чем экономическими интересами.
Lawmakers complain they weren't consulted. Парламентарии жалуются, что с ними никто не консультировался.
when redistribution is transparent, those who pay for it can complain. когда перераспределение ``прозрачно", те, за чей счёт оно проводится, могут пожаловаться.
Why else is Europe suffering a deeper recession than America, they complain, when everyone agrees that the US was the epicenter of the global financial meltdown? Разве не поэтому, сетуют они, в Европе наблюдается более сильный экономический спад, чем в Америке, хотя ни для кого не секрет, что США были эпицентром мирового финансового таяния?
We have nothing to complain about. Нам не на что жаловаться.
The dead winos had no relatives to complain about their fire bombing. У мертвых пьяниц не было родственников, которые могли бы пожаловаться на их смерть.
Some even complain that they do not receive any feedback from civil society organizations in their own countries, although this is a complaint that they share with Western-based enterprises. Некоторые из них даже сетуют на то, что они не получают какой-либо обратной информации от организаций гражданского общества их стран, хотя нужно отметить, что об этом говорят и западные предприятия.
Don't complain and drink up. Не жалуйтесь и пейте.
Well, why don't you complain about it some more, you whiny hag! Что ж, пожалуйся еще, плаксивая карга!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.