Exemples d’usage de "completing" en anglais avec traduction en russe

<>
Completing the G-20’s Agenda Завершение обсуждения повестки дня для саммита Большой Двадцатки
Congratulations on completing your first task. Поздравляю с выполнением первого задания.
Thank you for completing this form. Благодарим Вас за заполнение этой формы.
82 per cent of the students completing their Upper Secondary Education seek placement at institutions of higher education. 82 % учащихся, заканчивающих свое старшее среднее образование, стремятся поступить в высшее учебное заведение.
It starts with completing the banking union. Этот путь начинается с завершения процесса формирования банковского союза.
In addition to qualitative testing, use analytics to understand if people are completing the process and their overall conversion rates. В дополнение к качественным тестам используйте инструменты аналитики, чтобы узнать, завершают ли люди процесс входа, и оценить общие показатели эффективности рекламы.
Completing this process will not be easy. Успешное завершение этого процесса будет не простой задачей.
The deadlines for completing the latter were, however, missed. Выполнить последнюю задачу в установленный срок, однако, не удалось.
Remedial action in Europe should include completing the internal market. Меры по устранению последствий должны включать заполнение внутреннего рынка.
Alternatively, you can click Save if you think you'll want to make changes later or didn't finish completing your form. Или нажмите Сохранить, если вы планируете внести изменения в будущем или еще не закончили работу с формой.
After completing this course you will be able to: После завершения данного курса вы сможете:
In the second phase, the Working Group looks into implementation issues and, in addition to completing a more specialized follow-up questionnaire, makes a country visit involving the Government, lead examiners and the secretariat. На этом этапе Рабочая группа рассматривает вопросы осуществления и в дополнение к рассылке более специализированного последующего вопросника направляет в соответствующую страну миссию с участием представителей правительства, главных экспертов и секретариата.
Now Japan is completing its second lost decade. Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие.
Before you perform inventory close, we recommend completing the following tasks. Перед закрытием запасов рекомендуется выполнить следующие задачи.
You can set up payments by completing the publisher payout forms. Чтобы настроить выплаты, заполните формы выплат для издателя.
And even if you graduate from high school, if you're low-income, you have less than a 25 percent chance of ever completing a college degree. И если вы даже закончите старшие классы, если у вас маленький доход, у вас меньше 25 процентов, что вы когда либо получите диплом бакалавра.
On the Completing the Microsoft Exchange Wizard page, click Finish. На странице Завершение мастера Microsoft Exchange нажмите кнопку Готово.
The understanding was that no new definitions would be added in article 2 unless necessary and taking into account the impact of doing so on the achievement of the desired goal of completing the project at the current session of the Commission. Было выражено понимание, что никакие новые определения включаться в статью 2 не будут, если только это не будет признано необходимым, причем следует учитывать возможные последствия таких дополнений для достижения желаемой цели завершения работы над проектом на нынешней сессии Комиссии.
How close is she to completing the spell? Как близко она к тому чтобы завершить заклятие?
Key tasks and the individuals who are responsible for completing them; перечень основных задач и список лиц, ответственных за их выполнение;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !