Ejemplos de uso de "comply to regulation" en inglés con traducción al ruso

<>
You app must comply to the Facebook Platform Policies Ваше приложение должно соответствовать Политике Платформы Facebook
They may, however, be subject to regulation by the Commodity Futures Trading Commission. Однако они могут подвергнуться регулированию со стороны Комиссии по торговле товарными фьючерсами (Commodity Futures Trading Commission).
Video adverts and other dynamic advert types must comply to all of the rules listed in these Advertising Policies, including the Community Standards, as well as the policies below: Видеореклама и другие виды динамической рекламы должны соответствовать всем требованиям, перечисленным в настоящих Правилах рекламной деятельности, включая Нормы сообщества, а также требованиям, изложенным ниже.
Such markets may be subject to regulation, which may offer different or diminished investor protection. Данные рынки могут подлежать регулированию, которое может предложить инвесторам другую или ослабленную защиту.
The current European Commission has made clear its commitment to reducing bureaucratic red tape by adopting an approach to regulation that keeps the number of laws we propose to an absolute minimum. Нынешняя Европейская комиссия ясно дала понять о своем стремлении к сокращению бюрократической волокиты, путем принятия такого подхода к регулированию, который сведет число предлагаемых законов к абсолютному минимуму.
To cope with rapid change, we need to be flexible when it comes to regulation. Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании.
The latter is wholly conventional and subject to regulation (and recently to questions about how corporations should behave when there are no host-country regulations). Последнее является полностью условным и подчиняется имеющимся нормам (а в последнее время встал вопрос о том, как корпорации должны себя вести в отсутствие соответствующих норм в принимающей стране).
In the financial arena, there are many signs of a revival of nationalistic approaches to regulation and currency policy. В финансовой сфере наблюдается множество признаков возрождения националистических подходов к регулированию и валютной политике.
Our approach to regulation in the past was based on the assumption that financial markets could to a large extent be left to themselves, and that financial institutions and their boards were best placed to control risk and defend their firms. В прошлом наш подход к государственному регулированию основывался на том предположении, что финансовые рынки могут быть, в значительной степени, предоставлены сами себе и что финансовые учреждения и их правления вполне способны контролировать риски и защищать свои фирмы.
Those areas of the financial sector that have suffered the most reputational damage are the ones least subject to regulation and supervision: Области финансового сектора, репутация которых потерпела наибольший ущерб, относятся к наименее подверженным регулированию и контролю:
Kenya’s “test and learn” approach to regulation has unleashed the potential of mobile-phone-based financial-service delivery through M-PESA, which offers consumers a safe and convenient alternative to cash. Принятый в Кении подход к регулированию «пробуй и учись» высвободил потенциал платежных услуг на основе мобильной телефонной сети с помощью системы M-PESA, предлагающей клиентам безопасную и удобную альтернативу наличным деньгам.
More broadly, Western governments, with their light-touch approach to regulation, allowed markets to career out of control in the early years of this century. В более широком смысле – правительства западных стран своим легковесным отношением к регулированию позволили рынками полностью выйти из-под контроля в первые годы этого столетия.
Such differences – and the FMLC Council lists many more – reflect a dangerous shift in the world’s approach to regulation. Такие различия – Совет FMLC перечисляет и многие другие - отражают опасный сдвиг в мировом подходе к регулированию.
The EU vision of a capitalist economy harnessed to social progress and subject to regulation, rather than laissez-faire, is growing in influence. Концепция ЕС о капиталистической экономике, привязанной к социальному прогрессу и подчиняющейся строгим нормам, в отличие от принципа невмешательства (laissez-faire) государства в экономику, становится всё более влиятельной.
Those areas of the financial sector that have suffered the most reputational damage are the ones least subject to regulation and supervision: the derivatives market, hedge funds and private equity funds, and the ratings agencies. Области финансового сектора, репутация которых потерпела наибольший ущерб, относятся к наименее подверженным регулированию и контролю: рынки деривативных инструментов, хедж-фонды и фонды прямых инвестиций, а также рейтинговые агенства.
This means mark-to-market pricing of assets, restructuring and recapitalizing banks, and a new approach to regulation that allows creativity while better protecting the public against some of the madness that has prevailed for more than a decade. Это означает переоценку стоимости активов в соответствии с текущими рыночными ценами, реструктуризация и рекапитализация банков, а также новый подход к регулированию деятельности, который позволит реализовать креативность в сочетании с защитой общественности от «безумия», которое преобладало в течение более чем десяти лет.
Other client communication mechanisms may include faxes and telephone conversations, which may also be subject to regulation. Под такие нормативы также могут попадать и другие способы взаимодействия с клиентами, такие как факсы и телефонные разговоры.
one additional light source according to Regulation No. 37 or one or more LED module (s), inside the passing beam headlamp, may be used for the purposes of generating infrared radiation. одного дополнительного источника света в соответствии с Правилами № 37 или одного или более модуля (модулей) СИД внутри фары ближнего света, который может (которые могут) использоваться для целей обеспечения инфракрасного излучения.
Recalling the discussion at the previous GRB session, the expert from CLEPA introduced a revised proposal for amendments to Regulation No. 59 aiming at aligning the current provisions with the new measurement method of Regulation No. 51. Напомнив об обсуждении, состоявшемся на прошлой сессии GRB, эксперт от КСАОД представил пересмотренное предложение по поправкам к Правилам № 59, направленное на согласование существующих положений с предписаниями Правил № 51 в отношении нового метода измерения.
Obligations established prior to the financial period to which they pertain, pursuant to regulation 5.7 and rule 105.2, shall be recorded against a deferred charge account. Обязательства, принятые до финансового периода, к которому они относятся, согласно положению 5.7 и правилу 105.2, регистрируются в качестве отсроченных платежей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.