Usage examples of "complying with" in English with translation to Russian

<>
Senator Frost, we are complying with your request. Сенатор Фрост, мы исполняем вашу просьбу.
Nothing in our Terms will prevent us from complying with the law. Никакие положения настоящих Условий не должны препятствовать соблюдению нами законодательства.
Nothing in this Statement shall prevent us from complying with the law. Никакие условия настоящего Положения не препятствуют нашему соблюдению законодательства.
Complying with all applicable copyright laws is the responsibility of the user На пользователе лежит ответственность за соблюдение всех применимых в данном случае законов об авторском праве
2. Advertisers are responsible for understanding and complying with all applicable laws and regulations. 2. Рекламодатели несут ответственность за понимание и соблюдение требований всех действующих норм и законов.
We are committed to respecting your privacy and to complying with applicable data protection and privacy laws. Мы обязуемся соблюдать конфиденциальность Ваших данных, а также обеспечивать защиту данных и неприкосновенность частной жизни.
Keep in mind that you're responsible for complying with your local government laws and regulations while using Super Chat. Помните, что пользоваться функцией "Суперчат" нужно с соблюдением законодательства вашей страны.
Staff would also be accountable for complying with the requirements for retention of records in conjunction with streamlining of entitlements. В связи с рационализацией системы материальных прав сотрудники будут также отвечать за соблюдение требований в отношении хранения отчетных документов.
However, from a liability point of view most shippers demand transport equipment complying with the ATP and additional temperature recording. Однако с точки зрения ответственности большинство грузоотправителей требуют соблюдения СПС в отношении транспортного оборудования и дополнительной регистрации температуры.
Standards are often seen essentially as a means of complying with technical regulations and hence preserving or developing access to markets. По существу стандарты часто рассматриваются в качестве средства соблюдения технических требований и, следовательно, сохранения или расширения доступа на рынки.
Complying with new security regulations by putting in place the necessary procedures and equipment is a major challenge for developing countries. Соблюдение новых требований в области безопасности путем использования необходимых процедур и оборудования является сложной задачей для развивающихся стран.
In addition to complying with the Technical Guidelines, see our documentation on preparing your submission for tips on preparing for technical review. Помимо технического руководства ознакомьтесь с нашей документацией по составлению заявок. В ней содержатся советы по подготовке к техническому анализу.
Some groups have gone into voluntary liquidation; others have been suppressed for not complying with regulations; and still others are in exile. Некоторые организации решили добровольно ликвидироваться; другие были закрыты за несоблюдение закона; третьи оказались в изгнании.
The circumstances that impede Croatia from complying with its Article 5 obligations within 10 years of entry into force are as follows: Обстоятельства, которые мешают Хорватии соблюсти свои обязательства по статье 5 в течение 10 лет со вступления в силу, состоят в следующем:
The circumstances that impede Denmark from complying with its Article 5 obligations within 10 years of entry into force are as follows: Обстоятельства, которые мешают Дании соблюсти свои обязательства по статье 5 в течение 10 лет со вступления в силу, состоят в следующем:
In addition to complying with the Participation Guidelines, see our documentation on preparing your submission for tips on preparing for technical review. Помимо Руководства по участию ознакомьтесь с документацией по составлению заявок. Она поможет вам подготовиться к этапу технического анализа.
Banning torture, complying with international standards of prisoners' rights, and enshrining rights of association and public assembly all immediately come to mind. На ум сразу приходит запрет применения пыток, соблюдение международных стандартов прав заключённых и соблюдение права собраний и ассоциаций.
There were some delays in complying with project closing procedures and in systematically documenting the transfer of equipment once projects were operationally completed. Имели место определенные задержки в осуществлении процедур, касающихся завершения проектов, и систематическом регистрировании передачи оборудования после оперативного завершения проектов.
In other words, countries complying with the Pact would now pay the bill for the lack of fiscal discipline in France and Germany. Иначе говоря, отсутствие бюджетной дисциплины во Франции и Германии ляжет бременем на другие страны.
In March 1996, the IAEA reported that North Korea was not complying with efforts to verify plutonium held at the Yongbyon nuclear facility. В марте 1996 года МАГАТЭ сообщило, что Северная Корея не позволяет проверить запас плутония, хранящегося на ядерном предприятии в Йонгбионе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!