Sentence examples of "compromise" in English with translation "скомпрометировать"

<>
Besides, working in Beijing is itself a constant struggle of conscience and compromise. Иностранные репортеры находятся под постоянным наблюдением, а, следовательно, рискуют скомпрометировать свои источники информации.
But, seeing as you're a good man, I know that you'd never put me in a position that would compromise my honour. Но ты добряк, и не поставишь меня в положение, которое скомпрометирует мою честь.
"There is a global goal – to compromise the Russian prosecutor general and the regional officials subordinate to him, to present our country as a bad business partner, a country worthy of economic and other sanctions." — Есть глобальная цель — скомпрометировать генерального прокурора России, его подчиненных региональных руководителей, вновь заявить о нашей стране как о партнере, с которым лучше не иметь дело, стране, достойной экономических и прочих санкций».
The Fourth Industrial Revolution can compromise humanity's traditional sources of meaning – work, community, family, and identity – or it can lift humanity into a new collective and moral consciousness based on a sense of shared destiny. Четвертая промышленная революция может скомпрометировать традиционные источники смысла для человечества – работа, общество, семья и личность – или она может поднять человечество до нового коллективного и нравственного сознания на основе чувства общей судьбы.
It's likely that the candidates will be showered with more mud in the remaining time before the vote, and DSGE, the French intelligence service, expects Russia to support Le Pen's candidacy with attempts to compromise her rivals using social networks. Вероятнее всего, на кандидатов выльется еще не один ушат грязи до момента проведения голосования, и французская служба разведки ожидает, что Россия попытается поддержать кандидатуру Ле Пен, скомпрометировав ее оппонентов при помощи социальных сетей.
As the federal government continues to investigate claims of ties between the Trump administration and Russia, officials in Washington have expressed concern that the government's use of software from Kaspersky Lab — a well-known security vendor based in Russia — could compromise domestic intelligence. В то время как федеральное правительство продолжает расследовать заявления о связях между администрацией Трампа и Россией, чиновники в Вашингтоне выразили обеспокоенность в связи с тем, что использование в правительстве программного обеспечения, произведенного лабораториями Касперского — широко известного производителя защитного ПО из России — может скомпрометировать американскую разведку.
The existence of the document isn’t a scoop: Mother Jones’s David Corn before the election discussed some of the material, and CNN on Tuesday scooped a story under the plain-language headline, “Intel chiefs presented Trump with claims of Russian efforts to compromise him.” Существование этого документа сенсационной новостью не является — перед выборами кое-что из этих материалов обсуждал Дэвид Корн (David Corn) из издания Mother Jones; а сегодня телеканал CNN опубликовал сенсационный материал под откровенным заголовком «Главы разведывательных агентств представили Трампу свидетельства попыток России его скомпрометировать» (Intel chiefs presented Trump with claims of Russian efforts to compromise him).
This balance can be difficult to maintain in practice, however, as the types of actors involved in disaster relief are generally specialized in assistance rather than protection, and because of a perception among some such actors that an emphasis on protection could compromise their neutrality and complicate their ability to provide humanitarian assistance. На практике, однако, этот баланс выдерживать сложно, поскольку те, кого привлекают к оказанию помощи при бедствиях, специализируются обычно именно на ее оказании, а не на предоставлении защиты и поскольку среди них бытует представление, что акцентирование защиты может скомпрометировать их нейтральность и затруднить их способность оказывать гуманитарную помощь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.