Exemplos de uso de "компромисс" em russo

<>
Пришлось пойти на небольшой компромисс. I've had to make a bit of a compromise there.
Две другие основные проблемы нашли компромисс: Two other major issues have sustained the trade-off:
Такой компромисс между эффективностью и надежностью существует во многих областях. This efficiency-robustness tradeoff exists in many fields.
Никто до конца не знает, каким должен быть разумный компромисс между размерами долга и стимулов. No one quite knows what a reasonable middle ground between debt and stimulus would be.
Учитывая эти реалии, Китай никогда не станет платить Москве индексированные по нефти цены. Им придется искать компромисс и сойтись на чем-то среднем. Given these fundamentals, China is never going to pay oil indexed rates to Moscow; a halfway house (basically between ‘oil’ and ‘coal’ benchmarks) has to be struck.
Так можно ли найти компромисс? So can there be compromise?
Между конкуренцией и стабильностью существует определённый компромисс. There is a trade-off between competition and stability.
Экономисты на протяжении многих веков боролись за компромисс между ростом и равенством. Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries.
Если даже и существует некое третье решение, компромисс между этими концовками, то нам он пока неизвестен. If there’s an effective middle ground, we’re nowhere near identifying it.
Однако каким будет это компромисс? But what would such a compromise look like?
Это означало, что мне нужно пойти на компромисс. This meant making trade-offs.
Например, люди могут видеть неизбежный компромисс между жесткими экологическими стандартами и рабочими местами. For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs.
То, что я считаю, что можно исключить, это компромисс с миром, выглядящим примерно так же, как и в последние 30-40 лет. What I believe can be ruled out is a middle ground, with the world looking roughly like it has over the last 30-40 years.
Ему незачем было идти на компромисс. He did not need to compromise.
В этом случае будет разумнее пойти на компромисс. In such a case, the trade-off could be worth it.
Другими словами, у пользователя есть компромисс: уменьшить скорость выполнения, пересекаясь только со скрытой ликвидностью, или увеличить скорость и увеличить воздействие на рынок. In other words, the user has a tradeoff: reduce the speed of execution by crossing with only dark liquidity or increase it and increase his market impact.
Если ни одна из сторон не чувствует необходимости идти на компромисс сейчас, то какой у них будет стимул действовать таким образом, когда победитель получит все? If either of the parties to the conflict does not feel compelled to seek middle ground early on, then what incentives would they have to act in that fashion when winner gets all?
Идти на компромисс —против моих правил. It's against my rules to compromise.
Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс. But there need not be a trade-off between inequality and growth.
в большинстве случаев требуемые структурные меры связаны с необходимостью причинить боль сейчас для обеспечения долговременной выгоды - компромисс, который политики ненавидят, особенно когда они должны часто переизбираться. in most cases, the required structural measures involve immediate pain for longer-term gain - a tradeoff that politicians abhor, especially when they are subject to short election cycles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.